Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли

129
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 89
Перейти на страницу:

– Не скажу, – пообещала Зоя.

– Надеюсь, тетушка Аннабель не притащит своего нового приятеля. И еще мать Джоша. Мы не приглашали ее, но она каким-то образом узнала о свадьбе и пригрозила, что обязательно явится… Знаешь, – усмехнулся Мерлин, – для человека, который совсем спокоен, я что-то слишком много болтаю.

– Все в порядке, Мерлин. – Зоя размышляла, чем бы его отвлечь. – А кстати, где вы намерены провести медовый месяц?

– На Виргинских островах. Джош так захотел. Его приятель Фицрой с Тортолы, я думаю, это как раз там. Но по мне, любой остров хорош. Тропики и страсть.

– Звучит заманчиво.

Зоя прислонилась к стене, рассматривая вестибюль. Группки гостей поднимались по лестнице, помещение постепенно заполнялось, повсюду звучал смех.

Мерлин заметил кого-то и махнул рукой.

– Эй, Фред! – окликнул он, попутно пояснив Зое: – Джош с Фицроем вчера вечером были у Фреда.

Молодой светловолосый парень быстро подошел к ним. Зоя удивилась, что Фред в джинсах и футболке, но, в конце концов, в Нью-Йорке допустимо все.

– Мерлин… – Голос Фреда прозвучал глухо, он словно с трудом выдавливал слова. – У меня для тебя плохие новости, парень.

Мерлин не дрогнул; он явно был полон решимости не допустить, чтобы его праздник испортили.

– Я… – поморщился Фред. – Не знаю, как сказать, но… в общем, Джош не придет. Он вчера вечером уехал на Виргинские острова. С Фицроем.

– Ты шутишь… – метнулась к нему Зоя. – Правда? Это не розыгрыш?

Она перевела испуганный взгляд на Мерлина. Тот привалился к стене и начал медленно сползать вниз. Все ниже и ниже. Оказавшись на полу, он совершенно пустыми глазами уставился в пространство.

– Прости, парень, я… – бормотал Фред. – Джош обещал, что сам тебе скажет. Он говорил, что позвонит, как только они доберутся до места. Но… похоже, не позвонил.

Мерлин поднял руку и сделал такое движение, будто пытался отмахнуться от дурных вестей. Лицо его выразило крайнюю усталость, он сразу словно постарел.

Подобрав платье, Зоя присела рядом и взяла его за руку:

– Все будет хорошо, Мерл. Я знаю, сейчас все ужасно, но вес будет хорошо.

Он глубоко вдохнул и выдохнул, стиснув зубы.

– Не думаю, – наконец спокойно возразил Мерлин. – Не думаю, что когда-нибудь приду в себя. – Он ощупал карманы жилета. – Мне нужен валиум. Много валиума. – Не найдя пузырька с таблетками, он обхватил голову руками и застонал: – Я хочу побыть один.

– Нет. – Зоя сжала его руку. – Ни за что. Никаких наркотиков. Тебе нужны друзья.

Фред растерянно смотрел на них.

– Там наверху народ собирается. Хотите, чтобы вечеринка началась сейчас?

– Да пусть… – замотал головой Мерлин. – Я… нет, нет, только не вечеринка. Пусть все идут по домам. Что праздновать? Скажите, пусть уходят.

Фред в недоумении взглянул на Зою, не зная, что делать. Заметив в этот момент в дальнем конце холла Джейд и Мышку, она махнула им.

– Не беспокойся, Мерлин. – Зоя встала и поправила платье. – Мы обо всем позаботимся.

Полчаса спустя Зоя и Мышка помогли Мерлину забраться в такси и рухнули на сиденье рядом с ним. Джейд села впереди и повернулась к ним:

– Куда едем?

– В какое-нибудь тихое место, – ответила Зоя, тут же вспомнив подходящее. – «Беатрис инн», в Виллидже. Кажется, это в районе Восьмой улицы.

Такси тронулось, а Зоя прикрыла глаза, вспоминая, как печально выглядел опустевший зал.

Джейд вышла на середину и громко объявила:

– Спасибо всем, но свадьба отменяется. Всего доброго!

Зоя сделала все возможное, чтобы вернуть деньги Мерлина. Закуски выкупила организация, которая устраивала бесплатные обеды для бездомных. Цветы отправили в больницу. Подарки вернули. Деньги за билеты на самолет вернуть, к сожалению, не удалось, потому что эти две крысы, Джош и Фицрой, уже смылись на острова.

– Мне нужно позвонить Кенни, – сказала Мышка, вынимая телефон.

– Мне нужно выпить, – прохрипела Зоя.

– Мне нужна новая жизнь, – вкрадчиво произнес Мерлин.

Они подождали, что скажет Джейд, но та хранила молчание.

– Джейд, – подтолкнула ее Мышка, – ты не собираешься признаться нам, что тебе нужен секс или что-нибудь в этом роде?

Джейд рассмеялась:

– Нет… не сегодня. Вообще-то я… в порядке. У меня все хорошо.

– О, Бог мой, она влюбилась! – воскликнула Зоя.

Джейд кивнула:

– Да, именно так. И теперь я понимаю, о чем поется в этих дурацких песенках, я просто… Фу! – помотала она головой. – Что это я? – И виновато посмотрела на Мерлина. – Прости, милый. Ты не сердишься? Я больше не буду об этом говорить.

– Валяй, – величественно махнул рукой Мерлин. – В твоем исполнении это звучит как откровение.

– А как секс? – поинтересовалась Мышка. Джейд пожала плечами:

– Невероятный!

Водитель покосился на нее, и она обратилась к нему:

– Смотрите на дорогу, пожалуйста. – Затем обернулась к друзьям. – Я расскажу вам обо всем за бокалом вина.

60

Темой вечера стали не сложившиеся отношения. По молчаливому согласию Мерлина не просили рассказывать истории; его рана была еще слишком свежа.

Джейд травила байки о парне, с которым встречалась в школе. Качок-футболист, он ей действительно нравился, а ему, похоже, нравились штуки, которые проделывала с ним Джейд. Но он отказывался появляться с ней на людях и не пригласил на выпускной.

– Он, как и многие, считал, что если девушка искусна в сексе, она не может быть подругой. В результате он пошел на выпускной с отличницей и занудой, которая не поняла бы, что перед ней член, даже если сунуть его ей под нос. Господи, – печально покачала головой Джейд, – он разбил мое сердце, этот широкоплечий ублюдок. Попадись он мне в руки сейчас, я бы научила его кое-чему!

– Держу пари, ты уже ему отомстила, – сказала Зоя. – Он превратился в лысого толстяка, который вечно спорит с женой, кому забирать детей из лагеря.

Джейд торжественно подняла бокал:

– За жирных лысых мужчин всего мира! Пусть они принадлежат кому-нибудь другому!

– Аминь! – присоединилась к тосту Мышка.

Друзья чокнулись, выпили, и Мышка сразу вновь наполнила бокалы. В ресторанчике было тихо, царил полумрак, лишь за тремя столиками сидели посетители. Зоя съела почти все равиоли, Джейд и Мышка разделили салат с цыпленком. Мерлин же только попробовал феттучини с баклажанами, но этого и следовало ожидать.

1 ... 76 77 78 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тусовка инкорпорейтед - Роз Бейли"