Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Волшебный вальс - Юджиния Райли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебный вальс - Юджиния Райли

230
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебный вальс - Юджиния Райли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 81
Перейти на страницу:

– А как насчет Гейлорда и Констанции? - изумилась Стефани. - Они даже не попытались прийти тебе на помощь?

– Уверена, они сидели дома и дрожали от страха, - хмыкнула Эбби презрительно. - Но это не их вина.

Эбби повернулась и стала подниматься по лестнице. Андре и Стефани ошарашенно смотрели ей вслед. Бо с диким криком ворвался в столовую:

– Мисс Эбби потрепали собаки!

Андре и Стефани было не до смеха, случившееся повергло их в шок.

– Что дальше? - Андре в отчаянии взмахнул рукой. -Сначала нам помешала чокнутая маменька, теперь свора неуправляемых псов.

– Странно, что собаки на тебя не напали, когда ты ездил с Эбнером на охоту.

– Признаться, они показались мне агрессивными.- Андре вздохнул. - Пожалуй, настало время сказать Эбби правду о нас. Хватит играть в прятки.

– Наверное, ты прав, - поколебавшись, согласилась Стефани. - Похоже, нам так и не найти мужа для Эбби. Впрочем, есть еще мистер Фортье и мистер Уистер.

– Стефани, - Андре закатил глаза, - свахи мы с тобой никудышные.

– Что правда, то правда!

– Пойдем, дорогая. - Он нежно обнял девушку. - Пойдем к детям.

Стефани день и ночь мечтала о счастье с Андре и места себе не находила от беспокойства. Ее долг - устроить жизнь Эбби, иначе девушку ждет злая участь. Разбитое сердце и смерть.

Глава 44

Следующий день выдался сырым и холодным. Стефани проснулась в дурном расположении духа. Она едва прикоснулась к завтраку, а запах жареной рыбы, доносившийся из кухни, вызвал у нее приступ тошноты. Эбби почти весь день где-то пропадала. После обеда Стефани нашла ее в гостиной. Та ставила в хрустальную вазу букет восхитительных алых роз. В комнате было прохладно, в окна хлестал проливной дождь.

– Здравствуй, Эбби! Какой прелестный букет! - воскликнула Стефани. - От кого?

– От друга, - ответив на приветствие, сказала Эбби. - Он узнал о дурных новостях и в знак поддержки прислал цветы.

– Ты имеешь в виду случай с Эбнером? - поинтересовалась Стефани.

– Нет, - всплеснула руками Эбби. - Вчера я узнала ужасную вещь.

– Что стряслось?

– Квартет.

– Какой квартет?

– Сегодня я завтракала с мистером Фортье и мистером Уистером, - начала Эбби взволнованно. - Помнишь, Шарль говорил, что все мужчины в их семье вступают во Французский иностранный легион?

– Ну и?…

– Шарль тоже решил надеть погоны.

– Ты шутишь? - изумилась Стефани.

– Хотелось бы, чтобы это была шутка, но он уже пакует чемоданы.

– Шарль такой умный!

– Мужчины в его семье считают необходимым пройти службу в армии, чтобы выработать характер, хотя отец Шарля сгинул где-то в песках Сахары.

– Святые небеса!

– На решение Шарля, видимо, повлияло письмо его дяди Мориса.

– А что с квартетом?

– Я в полной растерянности,- промолвила Эбби, тяжело вздохнув. - Но это полбеды.

– Что еще?

– Мистер Уистер сказал, что расстаться с Шарлем не может, и тоже собирается в армию. Хотя не может стать офицером, как Шарль. Но ему все равно.

– Что за бред?

Помолчав, Эбби сказала:

– Не понимаю, почему двое мужчин не могут жить друг без друга.

Стефани с трудом сдержала смешок.

– Значит, твой квартет превратится в…

– В дуэт. Но с этим мерзавцем Эбнером я даже разговаривать не желаю, - продолжила Эбби мрачно. - Последствия могут быть самые непредсказуемые. Для многих будет большим разочарованием, если квартет не выступит на рождественских праздниках.

– Да, община очень огорчится, - кивнула Стефани.

– По пути домой я заехала к Питеру и пожаловалась на наше бедственное положение. Он великодушно предложил свои услуги. Но я, право, не знаю, бывает ли струнное трио.

Стефани вздохнула.

– Мне так жаль, Эбби. Но хуже всего -разрыв с Эбнером.

Стефани, - Эбби улыбнулась, - не переживай по поводу моего будущего. Я понимаю, у тебя самые добрые намерения. Но поверь, порой все устраивается само собой.

– Ты права, Эбби.

Озадаченная, Стефани вышла. Эбби явно темнила. Не влюблена ли она по-прежнему в Андре? В любом случае ни у Стефани, ни у Андре других потенциальных ухажеров для маленькой женщины не было.

Вздрогнув от удара грома, Стефани зябко потерла руки. В доме стало значительно холоднее. Девушка поднялась к себе, набросила шаль, заглянула в комнату к Андре и открыла окно. Порывистый ветер принес свежесть и холодные капли дождя. Мокрые деревья выглядели поистине величаво.

В такие моменты Стефани чувствовала себя потерявшейся частицей мироздания, отторгнутой по неизвестной причине от привычной ей жизни. Она не понимала Эбби и не могла ей помочь. Но с каждым днем все острее ощущала свою привязанность к Андре и его детям. Если им придется расстаться, что скорее всего и произойдет, это будет ударом и для нее, и для детей, и, конечно же, для Андре.

– Стефани, -услышала она голос Андре, - что ты здесь делаешь в одиночестве?

– Любуюсь дождем.

– Ее расстроенный вид встревожил Андре.

– Господи, какой холод! -Он бросился к окну, обнял Стефани, прижал к себе. - Дорогая, ты дрожишь как осиновый лист! Может, заболела?

– Не думаю.

– Ты почти ничего за обедом не ела.

– Мне весь день нездоровилось, -пожала она плечами, - а сейчас я чувствую ужасную слабость.

– Устала?

Она кивнула.

– Что случилось?

Девушка подняла на него полный отчаяния взор.

– Я в растерянности, Андре.

– Объясни!

– Не знаю, что с нами будет -со мной, с тобой, с детьми, с Эбби, наконец. Я постоянно задаюсь одним и тем же вопросом - почему я здесь? Иногда мне кажется, что от меня больше вреда, чем пользы. Может, мне лучше вернуться в свой мир?

– Выбрось эту глупую мысль из головы! -Андре погладил ее по руке. - Ты расстроилась из-за того, что на Эбби напали собаки?

– Дело не только в собаках, Андре. Мы бессильны помочь Эбби. -Она рассмеялась. - Мистер Фортье и мистер Уистер собираются в армию. Так что запас женихов исчерпан.

– Успокойся, милая, все не так уж безнадежно. Что-нибудь придумаем.

– Я хочу принадлежать тебе! -воскликнула она. - Господи, как я этого хочу! Но пойми, я из другого мира и не знаю, как долго здесь пробуду. По первому же знаку бабки Магнолии я должна буду вернуться. Ведь я из другого времени.

1 ... 76 77 78 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный вальс - Юджиния Райли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебный вальс - Юджиния Райли"