Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Юмористическая проза » Герцогиня - Арина Алисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Герцогиня - Арина Алисон

318
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герцогиня - Арина Алисон полная версия. Жанр: Книги / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 82
Перейти на страницу:


На въезде в городок, расположенный на пути к имению Вэрински, нам пришлось уступить дорогу, чтобы пропустить отряд, выезжающий из распахнутых ворот. Погруженный в свои мысли, я не обратил на него внимания, но вдруг ехавший впереди поднял руку, подавая своим знак остановиться, и, когда его сопровождающие замерли, двинулся нам навстречу.

— Девочка моя! Эдвин! Вы уже возвращаетесь? Рад, рад вас видеть в добром здравии! — воскликнул он голосом Бертрана.

Мы с Эдвином открыли рты от удивления. Старый герцог, одетый в походную одежду, молодцевато сидел в седле.

— Д-дед… Это ты? — пораженно уточнил парень.

Дедуля, гордо вскинув голову, весело рассмеялся.

М-да… Дедом его сейчас уже трудно было назвать. Здорово же Яджина над ним поработала. Когда мы виделись каждый день, постепенные изменения были мало заметны, но сейчас, после трех недель моего отсутствия, разница сразу бросилась в глаза.

— А ты куда собрался? — все так же недоверчиво разглядывая деда, поинтересовался Эдвин.

— Последние несколько лет из-за болезни я не выезжал из замка… даже к друзьям. Не хотел, чтобы меня жалели. Но сейчас благодаря лечению волшебницы Яджины я снова на ногах, — довольно улыбнувшись, сообщил Бертран.

Поскольку мы стояли у ворот в город, вокруг нас собралась толпа, прислушиваясь к нашему разговору.

— Возвращаемся в город, — скомандовал Бертран своим людям и, повернувшись к нам, добавил: — Я планирую проехаться по своим знакомым и друзьям, а затем посетить столицу. На это уйдет не меньше двадцати дней. Но прежде чем уехать, хотелось бы узнать, как прошло ваше путешествие. Мы сейчас проследуем в один миленький трактирчик, где я, будучи молодым, частенько… гм… посещал его. Вы там пообедаете и заодно расскажете о своей поездке.

Заведение, в которое нас притащил Бертран, и в самом деле оказалось уютным. Усадили нас в отдельном зале. Основательно подкрепившись, я приступил к рассказу о путешествии. Все время, пока я говорил, Эдвин молча сидел рядом, нервно потирая руки. Когда я доложил старому герцогу, что намереваюсь доставить его внука в родовое имение, а затем направиться в столицу, чтобы пристроить Нэлю в свиту Лорэйн, парень вскочил и возбужденно воскликнул:

— Зачем? Ну зачем ей ехать в столицу?!

Мы с герцогом удивленно посмотрели на него.

— Что хорошего она там увидит? Я считаю, ей лучше остаться у нас, — в некотором смущении пробормотал Эдвин.

— Парень, ты хотя бы иногда думай, что говоришь! Ты что, хочешь ее окончательно скомпрометировать?! Оставлять незамужнюю, молодую и красивую девушку в доме, где три неженатых мужика? — возмутился я таким предложением.

Собеседники недоуменно посмотрели на меня.

— Э-э-э… Я хочу сказать, что собираюсь какое-то время попутешествовать, в смысле, посетить всех своих родственников. Так что Эмануэль тоже как бы… Да и какой статус Нэля будет иметь в замке и как долго сможет в нем жить? — выкрутился я.

— Ну-у… Я… Я хочу жениться на ней, — решительно закончил Эдвин свое мычание.

Мы с Бертраном переглянулись и посмотрели на Нэлю, сидевшую за нашим столом. Она покраснела и начала нервно теребить шарф.

— Согласны ли вы, сударыня, принять предложение моего внука? — обратился с усмешкой старый герцог к девушке.

Низко опустив голову, она утвердительно кивнула. Помолчав пару минут, Бертран распорядился:

— Значит, так, внучек. Сейчас же везешь сударыню к тетушке Мидэе. Пусть она там поживет какое-то время, пока я не вернусь из своей поездки. Потом мы обсудим эту ситуацию с твоим отцом. Думаю, что с ним никаких проблем не должно возникнуть, но принимать решения без его согласия я не советую. Это сильно обидит его. К тому же с дядюшкой Нэлии нам тоже стоит побеседовать, — хищно блеснув глазами, закончил выдавать инструкции Бертран.

— Будет исполнено! Мы пошли собираться, — радостно воскликнул парень, вскочив с места.

Попрощавшись, он подал руку Нэле и повел ее из зала.

— Поскольку Эдвин теперь следует в другом направлении, да и судьба девушки решена, то я, наверное, направлюсь прямо сейчас в столицу. Проведаю сестер, а затем к Рэму на какое-то время съезжу, — размышляя над новыми обстоятельствами, задумчиво произнес я.

— Я бы попросил тебя все же заехать в имение. Там сейчас Эмануэль. Расскажешь о своем путешествии и о решении Эдвина. Пусть он подготовится к разговору с сыном, а то сгоряча еще что-нибудь не то скажет, я потом замучаюсь их мирить. И записку передашь с моими указаниями на этот счет, — попросил старый герцог.

Я не нашел причины для отказа. Всех солдат, которых нам выделил Бертран для путешествия, я послал сопровождать Эдвина и Нэлю. Сам же, в компании своей команды, направился в сторону имения Вэрински.

При въезде во владения мы остановились в придорожном трактире, чтобы немного размяться, отдохнуть с дороги и попить чаю. Род стал делать заказ на всю команду, а я рассматривал посетителей. Мой взгляд случайно наткнулся на Яджину, сидевшую за столиком у окна. Не ожидая ее встретить в этом месте, я сильно удивился и тут же направился к ней.

— Приветствую тебя. Как ты здесь оказалась и почему одна? — поинтересовался я.

— Да вот решила, что загостилась я тут. Бертран уже выздоровел, мой присмотр ему не нужен. Вот и надумала вернуться к Рэму в поместье, — неторопливо произнесла травница.

Что-то в ее виде было не так. Лицо, обычно белое и чистое, сейчас было покрыто коричневыми пятнами. Вспомнилась моя сестра из другого мира. Она пару раз приобретала похожую раскраску.

— Если я не ошибаюсь, то ты, похоже, беременна? Не так ли? А как отнесся к твоему отъезду Бертран? — засыпал я ее градом вопросов.

— А что Бертран? Замуж… даже если и позовет, не пойду. Во-первых, не положено герцогу крестьянку брать, а во-вторых, я и сама не хочу такой жизни. Какая из меня герцогиня? — усмехнулась Яджина.

— Ну ты даешь! Ты его спросила?! А может, все эти условности его уже и не волнуют совсем? Да еще и ребенка без отца оставишь?! Как-то неправильно это все. — Мне казалось, что она все же неправа, поступая так.

— Ой, кто бы говорил! Ты вон замужем, а от мужа бегаешь, как не знаю кто! — с ехидцей в голосе засмеялась она.

Я несколько сбавил возмущенный пыл.

— Ну-у… У меня-то ребенка не ожидается, — смущенно пробормотал я.

— Еще бы он ожидался! Ты мужу такой возможности не дала. Он тебя даже в свою постель загнать не может! — фыркнула, посмеиваясь, Яджина.

Я примолк. Поучать и давать советы другим, да еще в том, чем сам не занимаешься, выглядит, по меньшей мере, глупо.

— А ребенок будет — девочка. Хочу научить ее всему, что знаю. А в вашем имении и алхимическая лаборатория есть, и места для сбора трав вокруг замка хорошие. Надеюсь, меня не прогонят? — спросила Яджина.

1 ... 76 77 78 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герцогиня - Арина Алисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Герцогиня - Арина Алисон"