Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
— Да. Ведь от меня знаешь чего ждать. От нее же просто невозможно ожидать того, что она есть на самом деле…
Со стороны «ставки» послышались истошные вопли. Охранники, скучавшие возле фальшивых Раргов, бросились к шатру вождя.
— Ну вот, самое время делать ноги, — спокойно сказал Зигфрид.
Оба встали и, стараясь не привлекать внимания, направились в сторону ГУМа. Навстречу неслись многочисленные Ззарги, привлеченные криками. Толпа мутов опасно заволновалась, от шума лопались барабанные перепонки. Но здесь, за трещиной в стене древнего здания, было темно, прохладно и куда тише.
И здесь уже ждала Молния.
С отвращением сорвали с лиц прилипшие «маски». Что и говорить, Зигфрид показал себя приличным таксидермистом.
— Ну?! — чуть не выкрикнул Книжник. Смахнул рукавом со лба пот вперемешку со зловонной сукровицей.
Вместо ответа девчонка бросила ему небольшой блестящий предмет. Книжник машинально поймал его. Рука ощутила знакомую тяжесть. Еще бы: эта штука провела в его руках немало времени. Даже закралось пугающее предположение, что злобный золотой божок решил вернуться, чтобы поквитаться за небрежное обращение.
— Умница! — Зигфрид буквально расцвел. Потрепал девочку по светлым волосам, словно девочка подарила ему вышитый крестиком платочек, а не совершила очередное безжалостное убийство.
— И что теперь? — спросил семинарист, разглядывая тотем.
— Дай сюда! — потребовал Зигфрид. Взял фигурку из рук парня, подкинул в руке. — Идем!
Хельга ждала их на крыше. Сидела на прогнившей кровле, поджав ноги и прижавшись спиной к стене небольшой башенки. В руке у нее был поясной меч, у ног лежало скрюченное тело еще одного мертвого нео. Молния легко перемахнула через мертвеца, уселась рядом с девушкой, кротко склонила голову ей на плечо. Хельга обняла девочку, поцеловала в лоб. Малышка улыбнулась в ответ. Эта умиротворенная картина дико контрастировала с окровавленным трупом под ногами. Сколько бы Книжник ни провел времени с этой парочкой, сколько бы ни сражался, ни истоптал улиц — привыкнуть к такому трудно.
— Не надо было тебя одну оставлять… — сказал он, присаживаясь на корточки у мертвого мута. — Он был один?
— Двое было, — отозвалась Хельга. — Второй ушел.
— Плохо, — сказал Зигфрид, оглядываясь. — Чего доброго, других приведет.
— Зачем?
— Муты могут решить, что у кремлевских здесь наблюдательный пункт или огневая точка, — сказал Зигфрид. — Зачем это в тылу оставлять? — В общем, уходить надо. Только вот что… — Он выглянул из-за башенки вниз — туда, где бушевала толпа мутов, глянул в одну сторону, в другую. — Значит, Рарги у нас там… Ну что ж, ловите подарочек!
Подбросил в руке золотую фигурку и, коротко размахнувшись, швырнул. В небе сверкнул металлический отблеск, фигурка исчезла в толпе.
— Думаешь, сработает? — с сомнением спросил Книжник.
— Уже неважно, — сказал Зигфрид. — Основное сделала Молния. Ззарги уже знают, что смерть вождя связана с Раргами. А если в руках у соперников окажется клановый тотем…
Снизу донеслись дикие вопли, перекрывшие общий шум, царивший на площади. Там дрались из-за золотого трофея, чудесным образом рухнувшего «с неба». Вряд ли в драке принимал участие тот, на чью голову свалилось такое увесистое счастье. Но необычной активностью в рядах союзников уже заинтересовались Ззарги.
— Понеслось! — глядя вниз, сказал Книжник. — Может, хоть это отвлечет их от штурма.
— Междоусобица в рядах врагов — наш лучший союзник, — кивнул Зигфрид. — Но я бы особо не расслаблялся.
Воин как в воду смотрел: драка между кланами лишь распалила мутов. Лишенные вождя Ззарги выглядели растерянными, и, пользуясь этим, Рарги яростно полезли вперед — на стены.
Ззарги же беспорядочно откатывались от стен, отходили в переулки, бросая осадные орудия, будто разом потеряв волю к победе. Теперь обезглавленный клан медленно приходил в себя, наблюдая за битвой со стороны. Требовалось время, чтобы избрать нового лидера и перегруппировать силы. Пока же они предпочитали наблюдать за происходящим со стороны и планировать жестокую месть «обидчикам».
Но защитникам Кремля не стало легче: оставленные ззаргами участки осады с азартом занимали рарги.
Загрохотали кремлевские орудия, стены заволокло густым дымом. Картечь — эффективное средство против штурмующих. Проблема в том, что надульную перезарядку чугунных пушек требовалось время. Первую, стихийную волну нападавших Кремлю удалось отбросить. Но тут уже опомнились военачальники нео. Обоим кланам было ясно: ждать больше нечего.
Начался штурм.
Глава шестнадцатая
НЕНАВИСТЬ
Жахнули требучеты, разрядились булыжниками онагры,[14]плюнули заостренными кольями катапульты. Дрогнули и со скрежетом поползли к стенам штурмовые башни — две с территории, оставленной ззаргами, и три — с зоны влияния раргов. Это было впечатляющее зрелище, напоминавшее азартную гонку на гигантских уродливых механизмах. Новая волна мутов с копьями, пиками, дубинами ринулась на стены. Взметнулись штурмовые лестницы, в пороховом дыму шустро полезли вверх целые гроздья диких воинов.
Эта волна также была сметена пушечным огнем, залита кипящей смолой. Но мутов ничуть не смущали потери. Еще одна-две волны атакующих — и защита выдохнется. Уже сейчас основные силы перетягивали на себя штурмовые башни — огромные «скворечники», битком набитые вооруженными мутами, плюющиеся копьями, дротиками, стрелами, ручными зажигательными зарядами. Грохот фузей, россыпи стрел уже не могли сдерживать превосходящие силы врага.
Теперь бои шли на стенах. Друзья мрачно наблюдали за схваткой: они были не в силах помочь оборонявшимся собратьям.
Мало этого: беда добралась и до их тихого убежища.
— Нео! — выкрикнул высокий голос. Девочка съехала на подошвах по балке крыши — скат давно уже прогнил насквозь. — С той стороны, по пролетам лезут!
Книжник сразу понял, в чем дело. Древние торговые галереи когда-то накрывали стальные арочные фермы с остеклением — неслыханная роскошь и красота. Стекло давно осыпалось, но перекинутые меж галерей фермы остались. Иллюзия того, что группа отделена от внешних стен ГУМа широкими провалами, рассеялась: нео были не менее шустрыми, чем вымершие приматы.
Зигфрид мгновенно упал «в упор лежа», приложил ухо к ржавому железному листу. Закрыл глаза, прислушиваясь. Так же быстро поднялся, коротко огляделся, заново оценивая рельеф развалившейся кровли.
— Почему мы не убегаем? — спросила Хельга.
— Мы можем убежать только туда, откуда они и лезут, — мрачно ответил Книжник.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85