девушка. — От тебя больше недели ни слуху ни духу, и тут вдруг появляешься как гром среди ясного неба! И единственное, что тебя волнует, — одобрение деда? Ты серьёзно?
— Извини, Лидия, похоже, этот разговор придётся отложить, — грубо прервал сетования подруги Курт, с тревогой глядя на группу людей в конце улицы. — Я перезвоню.
— Не смей бросать трубку! — раздался гневный крик Лидии, но молодой человек уже отключил телефон.
-||-
[stdout: 03.03.2020 / 11:30 после полудня. Среда.]
Окруженный наёмниками Ганс терпеливо ожидал назначившего встречу Курта. Сидя на корточках в ярком свете фонарного столба, мужчина меланхолично вычищал грязь из-под ногтей с помощью здоровенного охотничьего ножа. Солдаты в экзоскелетах в свою очередь, похоже, изнывали от скуки, рассредоточившись по периметру безлюдного перекрёстка.
— Идёт, — вдруг нарушила тишину Анна, кивнув в сторону шагающего по пустой улице юноши.
— Наконец-то… — спрятав нож в кобуру, фыркнул Ганс, после чего мужчина выпрямился в полный рост.
Скрипя тяжелой бронёй, наёмники для пущей грозности вяло взялись за оружие и, выстроившись полукругом, приготовились к встрече с приближающимся гостем.
— Добрый вечер, — поприветствовал ожидающих его людей Курт.
— Добрый, — сухо ответил Ганс. — Ох и заставил ты нас побегать, малой.
— Вы меня тоже, — робко ответил Курт, осторожно рассматривая окруживших его наёмников.
— С кем болтал? — поинтересовался детектив, кивнув на смартфон в руках юноши.
— Да так, друг звонил… — убрав аппарат в карман, попытался съехать с темы молодой человек.
— Давай телефон, — протянув руку, потребовал один из наёмников в помятой после автомобильной аварии броне.
Решив не спорить с хозяевами положения, Курт покорно вручил смартфон солдату, после чего опять спрятал руки в карманы.
— Я не звонил в полицию, можете проверить в набранных номерах, — запинаясь, начал оправдываться юноша.
— Мы верим, — ответил наёмник и сжал руку в кулак. Закованные в металл пальцы с громким треском впились в трубку, и секундой позже мобильник Курта превратился в труху.
— Флешку принёс? — деловито спросил Ганс не спуская глаз с юноши.
— Ах да, по поводу флешки… — неуверенно ответил Курт, тоскливо косясь на остатки телефона. — Дело в том, что у меня её больше нет.
— Да ты издеваешься… — впившись пальцами в виски, простонала Анна.
— Тогда где она? — понемногу теряя терпение, продолжил допрос Ганс.
— Несколько дней назад я наткнулся на Соловья во время инцидента в «Централ-молле», — виновато продолжил Курт. — Мне пришлось выбросить её, чтобы отвлечь этого психа и убежать. Сейчас, я так понимаю, она у него…
— Прелестно, — ударив себя по коленке, прокомментировала слова юноши Анна.
— Слушай, малой, — приблизившись к Курту, продолжил беседу Ганс. Положив здоровую лапищу на плечи щуплого молодого человека, детектив вышел вровень с ним на свет фонаря. — Ты со своими проделками у меня уже в печенках сидишь, понимаешь?
— Слушайте, я ведь не специально…
Пальцы Ганса грубо впились в плечо жертвы, отчего Курт резко замолк и поморщился от боли.
— Да срать мне на твои оправдания, огрызок ты грешный, — покачав головой, проговорил детектив. — Ты уже давно испытываешь моё терпение. А я, к слову, человек не очень терпеливый…
Не успел Курт вновь открыть рот, как в живот ему врезалось колено Ганса. В мгновение ока ему стало нечем дышать, а изображение перед глазами поплыло, словно молодой человек переборщил с алкоголем.
— Мы полгорода на уши подняли, гоняясь за твоей тощей задницей, а теперь ты заявляешь мне, что всё было зря? — Схватив юнца за волосы, Ганс так и не позволил тому упасть на землю. — И что мы имеем в результате? Мы убили уйму сил и времени…
Еще один тяжёлый удар ногой пришёлся по почкам пытающегося ответить Курта.
— Потеряли машину…
И в очередной раз колено Ганса врезалось в ребра болтающейся в руках мужчины жертвы.
— Попортили дорогостоящие экзоскелеты…
В этот раз удар пришелся в лицо Курта.
— А теперь ты заявляешь нам, что просрал грёбаную флэшку? Так на кой чёрт ты вообще припёрся сюда, самоубийца ты безмозглый? — распаляясь пуще прежнего, продолжал тираду Ганс. — Думаешь, поймём и простим? Отпустим больную мамашу да извинимся за беспокойство?! Мы, по-твоему, тут в игры играем?!
— У меня нет флешки… Но я, думаю, знаю, где она может быть! — задыхаясь от боли, с трудом простонал юноша. — Вы ведь говорили… Что ищете Соловья…
— Боже мой, какая же чушь… — покачав головой, возмутилась Анна.
— Нет, давай послушаем, — отпустив жертву, проворчал Ганс. — Мне уже даже интересно, что он на этот раз придумает.
— Тот комплекс, в котором вы застали нас утром… — сплёвывая кровь, прохрипел стоящий на коленях Курт. — Это был исследовательский центр, принадлежавший военным. В его руинах я нашёл журнал одного из врачей, где описывался пациент, похожий на Соловья.
— Продолжай… — прищурившись, проговорил Ганс.
— Имена и даты были засекречены, однако в журнале я встретил упоминание заброшенного театра, принадлежавшего семье Соловья. На текущий момент зданий, подходящих под подобное описание, в городе почти не осталось. А если рассматривать только театры в частном владении, то остаётся всего один вариант…
Осторожно покосившись в сторону, Курт поднял дрожащую руку и указал пальцем на покосившееся здание в конце улицы.
— Заброшенное здание в черте города, по бумагам принадлежащее чёрт знает кому. И всё благодаря секретностии чудесам бюрократических накладок. Лучшего места для логова психопата-убийцы просто не найти…
— Значит, следователи и всевозможные эксперты, обследуя места преступления, не нашли ничего, кроме трупов, в то время как какой-то студент с преступным прошлым раскопал важные улики и вышел на след Соловья? — с сарказмом спросила Анна, закатив глаза. — И мы должны в это поверить? Серьёзно? Если ты полагаешь, что тебе известно больше, чем полиции, то у тебя проблемы с самомнением, малыш.
— Я не пытаюсь приуменьшить заслуги полиции… И не спорю с тем, что я обычный любитель… — пробормотал Курт, уставившись на нависшего над ним Ганса. — Только вот в отличие от органов правопорядка студенты с преступным прошлым вроде меня не скованы предписаниями и ордерами, что порой бывает крайне полезно в поисках разного рода ублюдков.
— А-ха-ха-ха-ха, — узнав свою цитату, рассмеялся Ганс, глядя на сгорбившегося пред ним юношу. — Хорошо сказано, малой. Ладно, будь по-твоему. Проверим чёртово здание.
Кивнув одному из наёмников, детектив скомандовал тому позаботиться о Курте. Грубо схватив пленника за шкирку, солдат резко поднял того на ноги и, толкнув в спину, приказал молодому человеку шагать вперёд.
— Ганс! — вспылила Анна, поспешив за удаляющимся коллегой. — Мы серьёзно будем заниматься подобной хернёй?!
— А что нам мешает? — пожал плечами мужчина, со скукой оглядываясь по сторонам. — Слова малого звучат правдоподобно… Плюс не можем же мы весь вечер торчать на улице, избивая этого хлюпика. А вот заброшенное