Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Шепот, что уничтожил мир - Александр Осенчугов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шепот, что уничтожил мир - Александр Осенчугов

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шепот, что уничтожил мир - Александр Осенчугов полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 101
Перейти на страницу:
Король Зиф, как уже упомянула моя прилежная хранительница. Этой луной, я попытаюсь занять… более нейтральную позицию, думая о мире как о целом. Думая о катастрофе, что угрожает нам, как народу Зерейского Края. Кое-что… неприятное произошло в моей жизни… в жизни всей Мрамортопи. Это… — Он кашлянул, собирая силы, чтобы сказать. — Я боюсь быть предвзятым, но я попытаюсь. На этом заседании, официальным представителем Мрамортопи будет Великий Военачальник Вайру.

Звест уже угадал, кого представили. Огромный экир со скрещенными руками кивнул.

— Честь имею, ваша светлость.

— Вайру это одна из самых доверенных персон, что я знаю. Он знаменитый герой Мрамортопи, он ветеран Войны Парагона. Он стоит за город всем своим сердцем. Так что… я тоже честь имею, Великий Военачальник.

Кто-то шептался за спиной Звеста. Что-то, что упомянул монарх, беспокоило народ. Это точно не был внушительный титул военачальника. Это была война.

— И на этом, по моему указанию, заседание начинается. В качестве вступления, я хотел бы знать, если что-то волнует ваши поселения… Быть может, что-то, с чем может помочь бессмертный город Мрамортопь? Пожалуйста… не бойтесь озвучить свои тревоги.

Несколько рук было поднято.

— Место семнадцать, место двадцать три, место четыре, — заявила Мрика, указывая на кабины своим посохом. — В этом порядке и по очереди, пожалуйста.

— Община Роф, Ранга, старейшина, — прозвучал хриплый женский голос. — Почва стала бесплодной. Саблеползни с запада, убегающие от проклятой Азмы, сжирают всю дичь. Мы не протянем до следующей спирали… Ваша светлость… кхм.

— Это печально слышать, дорогая Ранга, — ответ монарх. — Придворные писцы записали ваши слова… Мы вскоре вернемся к ним. — Он указал на следующего говорящего.

— Андра, лидер общины Джис. Бывшей общины! — звенел молодой женский голос. — Азма вне нашей власти, я знаю! Но эти… эти твари, они нас атакуют!

Она яро указала на делегацию гобрунов в углу.

— Эйа, на кого ты показыватта? — проворчало существо.

— Вы думаете, что мы навеки будем неслышимы и вам все так и будет сходить с рук? — выпалила Андра. — Атаки на нас, на народ, что потерял свой дом? Думаете, что ваши хозяева рабовладельцы из Шипосада будут вечно вас покрывать?! Их даже нет на совете, трусов!

— Хренле ты очемта, безумнатта стерува? Заткниста преждечеммта я размажу твой туппо лицо.

— Кто вообще пригласил этих животных? — вырвался сердитый мужской голос. — Их нужно повесить на городских вратах!

Заседание становилось жарким. Представители общин были в гневе, говоря вне очереди, крича на гобрунов. Гобруны потянулись за клинками…

Громоподобный стук посоха раздался сквозь зал, остановив споры. Стражи помогли сквозь красноречие мерцающих мечей.

— Следуйте протоколу, пожалуйста, — строго сказала Врика. — Община Хеж и орда Скатлы получают предупреждение за высказывания вне очереди.

— Это правда, что Андра сказала, Скатла? — спокойно поинтересовался король.

— Вы можете ответить на вопрос, вожак орды Скатла.

— Куча чуши, говорю теббе, босса… — Гобрун плюнул на пол, обмениваясь взглядами с Андрой. — Какий-то другие ребяты, может, шлепнули ихта слабакков, не мой орда… Сукка безумная, этта.

Глаза Короля изучали выражение лица вожака. Писцы записывали каждое слово.

— Спасибо за вашу честность, — сказал Король. — Мы… рассмотрим этот вопрос. Мои искренние соболезнования идут вам и вашему народу, Андра.

— Спасибо, ваша светлость… Это… спасибо.

Король одарил Андру утешающей улыбкой. Хранительница выбрала следующего говорящего. Эта была шестая большая кабина. Татуированное существо поднялось и поклонилось, поймав немало интересующихся взглядов.

— Саа-Восемь. Экзарх второго ранга, департамент исследования катастрофы. Конгломерация поклявшихся искателей из Асаб-Нигурра. Общепринятое кодовое имя: Мрак.

Монотонный шелест его голоса потревожил меньшие кабины, и Звест разделял их чувства. Андрогинное существо не было ни известной угрозой, ни злодеем. Народ просто не знал, чем вообще было это создание. И что такое Мрак?

— Не смотри на меня, Звест. Я знаю не больше твоего, — сказал Клайв, поймав озадаченный взгляд советника.

— Не часто… мир видит вас во плоти, — сказал Король. — Это честь, что Мрак ответил на наш зов.

Фигура строго кивнула.

— Мы посчитали наше присутствие уместным. Департамент исследования катастрофы добился значительного прогресса в понимании природы Азмы. Мы составили ограниченный отчет.

Еще одно создание, неотличимое от говорящего, открыло кейс своими протезными пальцами. Внутри была аккуратная плетеная книга с руническими символами на обложке. Хранительница кивнула, и один из придворных перехватил отчет, неся его в сторону кабины придворных.

— Это щедрое предложение, экзарх второго ранга Саа-Восемь, — сказал Король. — Пожалуйста, скажите мне… как может помочь Мрамортопь или другие фракции?

— Нам нужна лишь кооперация с Мрамортопью. Остальные фракции незначительны, — безэмоционально заявил Саа-Восемь. — Чтобы продвинуть наше исследование, нам нужна одна из реликвий во владении бессмертного города.

— Осколки…

Что-то по поводу осколков вызвало тревогу среди придворных Мрамортопи.

— Наши хранилища запечатаны после последних событий… второй экзарх, — недоверчиво заявил Вайру. — Какую цель вы преследуете?

— Улучшить наше понимание того, что вы называете «Азма». С достаточными сведениями, Азма может потенциально быть настроена и контролируема.

— И… остановлена? — поинтересовался король.

— Если вы имеете ввиду ее постоянную экспансию на восток — да. В обмен на кооперацию, конгломерация берет на себя отражение экспансии Азмы от территории Мрамортопи как только это будет технически возможно.

— Однако, это не точно?

— Исследование Азмы остается слабо изученным полем. Практические эксперименты могут выявить несоответствия с нашими теориями. Несоответствия могут замедлить процесс или вызвать неожиданные эксцессы. Вне зависимости от несоответствий, главный курс не меняется.

Король казался в раздумии. «Остановить Азму», такие слова могли улучшить настроение делегатов лучами надежды… Но не из таких татуированных, неживых губ. Лишь баронесса казалась налегке вокруг загадочных фигур.

— Ваше предложение очень любезно, экзарх второго ранга Саа-Восемь, — в итоге, сказал Король. — Этот вопрос лучше всего обсудить в конце заседания. Тут… множество осложнений даже в более добрые времени. И запечатывание хранилищ… Вы понимаете, что это значит согласно Топькоду.

Фигура кивнула.

— Мы рассмотрим ваше предложение… и мы сердечно благодарим вас за помощь.

— В случае негативного ответа, департамент исследования чужих будет вынужден исследовать Топькод и разработать самую оптимальную стратегию для переговоров. Мы вернемся к вопросу к концу текущего заседания. Конец речи.

Экзарх кивнул и сел на место. Прямая спина, одна рука на другой, фигура пропала из центра внимания. Фигура едва двигалась и не издавала ни звука. Немного озадаченный, Король кивнул. Затем, он кивнул хранительнице.

Посох Врики указал на следующего говорящего.

— Баронесса Тари, представляющая Коллектив и город Пламенный Дождь вместе с ним. У нас нет никаких сердцеразрывающих драм или прорывных идей, к сожалению. Вопрос все тот же, что и обычно, ваша светлость. Нас интересует установление официального торгового пути с вашим протекторатом Ульдом. Когда вы слышите имя Парагона вместо «город, что нельзя называть», это

1 ... 76 77 78 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шепот, что уничтожил мир - Александр Осенчугов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шепот, что уничтожил мир - Александр Осенчугов"