Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
– Если он заряжен, ты можешь случайно кого-то застрелить. Даже меня.
– Разумеется, он заряжен, – резко бросила Франческа и раздраженно посмотрела на Харта. – Думаешь, это бессмысленная затея?
Он опустил дуло вниз:
– Ты уверена, что он тебе нужен?
Франческа направилась к входу.
– Да, если твой друг Рандолф убивает там Гвен, мы оба будем только рады, – почти шепотом произнесла она.
Харт открыл перед ней дверь.
– Согласен, его поведение кажется несколько странным, но это вовсе не означает, что он убийца.
Франческа ничего не ответила, она уже неслась вверх по лестнице. Перед дверью Гвен она замерла, стараясь унять эмоции, затем прислонила ухо к грубой деревянной доске. Из комнаты не доносилось ни звука.
– Может, постучим? – спросил Харт.
– Тс-с!
Франческа прислушалась, но нет, по-прежнему ничего не слышно. На душе было тревожно.
– Харт, ломай дверь, – приказала она. Он посмотрел на нее с сомнением.
– Давай же!
Сейчас она думала только о безопасности Гвен.
Харт взялся за ручку и подергал. Дверь оказалась открыта и легко поддалась.
Франческа на цыпочках вошла в помещение и замерла.
Рандолф и Гвен стояли посредине комнаты и страстно целовались.
Увлеченные друг другом, они не заметили незваных гостей.
Франческа выдохнула и опустила пистолет.
В полиции тем вечером кипела работа. Камера была полна бродяг и пьяниц. Офицеры за стойкой оформляли еще двоих буйных хулиганов, неподалеку стояли два приличного вида джентльмена, готовые в любой момент затеять драку, поэтому их удерживали патрульные. Слышался стук печатной машинки, единственной этим вечером, хотя обычно работало около дюжины машинисток. Не было слышно гудения телеграфа, лишь изредка звонили телефоны.
– Вы не можете так поступить! – возмущалась Гвен, прижимая к себе дочь. – Он не имеет никакого отношения к этому Резальщику, мисс Кэхил!
Они попросили лорда Рандолфа проехать в полицейское управление, он согласился, лицо его при этом оставалось холодным и ничего не выражающим. Из этого Франческа сделала вывод, что его показания могут быть полезны для дела, которым она занимается. Гвен настояла и поехала с ними, она подняла дочь, хотя лорд Рандолф убеждал ее остаться дома. Сейчас Гвен смотрела на нее во все глаза.
– Ему просто надо будет ответить на несколько вопросов, – успокаивала ее Франческа. – Вам действительно будет лучше вернуться домой, Гвен, – продолжала она, размышляя, с какой стати та решила, что ее любовника станут в чем-то обвинять?
– В моей карете уехала Мэгги, но я могу найти вам кэб, – вмешался Харт.
Гвен бросила на него многозначительный взгляд, который, несомненно, был вполне определенным ответом на его предложение.
– Мисс Кэхил?
Франческа обернулась, услышав голос Ньюмана.
– Вы связались с Брэгом? – нервно спросила она.
– Он едет, – кивнул инспектор. – Рандолф в конференц-зале. Комиссар сказал, можете подняться к нему и задать интересующие вопросы.
– Отлично! – воскликнула Франческа и повернулась к Гвен. – Уже очень поздно. Возвращайтесь домой.
– Я останусь здесь. Буду ждать, когда вы закончите.
Франческа повернулась, чтобы уйти, но ее остановил голос Харта:
– Может, стоит попросить инспектора отправить людей в «Холланд-Хаус» осмотреть вещи лорда?
Она мысленно похвалила его. Да, из Харта вышел бы неплохой сыщик, если бы он захотел им стать.
– Прекрасная идея. В комнате могут быть улики. Когда Брэг приедет, надо сказать ему, чтобы послал кого-то в отель. – Она стала подниматься по лестнице, Харт шел следом. – Я думала, ты уверен в невиновности Рандолфа, – бросила она через плечо.
– Большинство преступлений совершается членами семьи, или супругами, или любовниками, – ответил он.
– Но Гвен не убили, – заметила Франческа, ощущая себе адвокатом дьявола.
– Если они стали любовниками еще в Ирландии, ему пришлось проделать слишком долгий путь, чтобы возобновить отношения.
– Хочешь сказать, что это не банальный скоротечный роман?
– Хочу сказать, что возникает по меньшей мере дюжина вопросов, ответы на которые не против услышать даже я. Ведь этот человек никогда не был замечен в обществе женщин. Рядом с ним не было ни шлюх, ни леди. Так что же значит этот роман с горничной? Понять не могу, зачем на самом деле он приехал в город.
– Не знаю, возможно, я недостаточно романтична, но мне все это кажется крайне подозрительным.
Она остановилась на мгновение и решительно открыла дверь конференц-зала.
Рандолф сидел за столом, погруженный в свои мысли. У входа, прислонившись к стене, стоял полицейский.
Офицер кивнул ей, и Франческа сразу его узнала.
– Добрый вечер, О’Рейли. Комиссар разрешил нам задать несколько вопросов лорду Рандолфу. – Она прошла и села за стол напротив лорда. Он напряженно посмотрел на нее, но не произнес ни слова.
Харт встал за спиной Франчески. Рандолф поднял на него глаза.
– Рандолф, вы ни разу не поинтересовались, почему мы хотим поговорить с вами в полицейском управлении.
Мужчина приложил руку к груди:
– Мисс Кэхил сказала, что я могу быть полезен в расследовании дела Резальщика. На мой взгляд, это весомая причина.
Харт вскинул брови:
– И это вас не удивило?
– Разумеется, удивило, но, если я могу помочь, я с удовольствием помогу.
Франческа наклонилась над столом:
– Почему вы не признались, что знакомы с миссис Ханрахан?
– Мне в голову не пришло, что леди, о которой вы говорили, и есть та самая миссис Ханрахан, что служила у меня.
– Вы говорите о той миссис Ханрахан, что была вашей любовницей.
– Я предпочел бы не обсуждать Гвен.
– К сожалению, она и есть причина вашего нахождения здесь. Понимаете, она может стать следующей жертвой Резальщика – возможно, Маргарет Купер была убита по ошибке, вместо Гвен. Рандолф вскочил со своего места:
– А все остальные? Как они были с ней связаны? В жизни Гвен существует лишь один человек, который может представлять для нее опасность, – Дэвид Ханрахан.
– Как долго длится ваша связь с миссис Ханрахан? – спокойно поинтересовался Харт.
Лорд покраснел:
– Полагаю, это не касается никого, кроме меня.
В этот момент в комнату стремительной походкой вошел Брэг. Присутствие Харта его удивило, но он никак не выказал своих чувств.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96