Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
— От Ники она никуда не денется, — негромко подсказала Мариам, поняв мои сомнения. — Она все равно не нужна тебе прямо сейчас.
— Хорошо, — поколебавшись, согласилась я. — Пусть пока играет. — Сулах, ты ведь присмотришь?
Садовник тяжко вздохнул.
— Как прикажете, моя эрти… стар я для этого, вот что!
Ники уже без колебаний радостно бросился меня обнимать — впрочем, не выпуская игрушку из рук. На всякий случай.
*
Сидя в своем кабинете, я внимательно изучала бумаги, принесенные Мариам. Впрочем, ничего нового для меня в них уже не было — в основном подтверждение догадок. Проклятая лягушка… и впрямь, всего лишь механическая игрушка. Бегает, прыгает, пляшет, выполняет команды… лучше бы эта зараза выполняла команду “Стой, скотина прыгучая!”
Неопознанный алый шарик — магический навигатор. Помогает найти дорогу в нужное место или к нужному человеку. Вот и привел он принца одновременно “к дому Мируз”, “в безопасное место” и “к прекрасной пери”… кстати, принц-то, кажется, наш шарик так и прикарманил. Вот и верь после этого царственным особам.
Почтовая шкатулка рядом со мной негромко тренькнула, и я торопливо откинула крышку.
Записка была написана неровным стремительным почерком. “Халиф прибывает уже сегодня. С ним вся его свита — включая нескольких членов Совета высоких родов. Похоже, Саид отправил ему весточку, что наследник нашелся, и намекнул, что исчезал он неспроста. Халиф был на выезде в одной из провинций — и сразу направился в долину, чтобы решить все на месте. При нем его дворец-в-ларце. Разворачивают его обычно в южной оконечности долины. Полагаю, принца и визиря призовут немедленно по прибытии. Умоляю вас, моя прекрасная эрти, не делать опрометчивых шагов, не посоветовавшись прежде со мной, я немедленно направляюсь…”
Шкатулка снова тренькнула.
Записка от Заремы оказалась гораздо короче. И наложница тоже явно спешила.
“Фируса та самая — сестра Фарида и старшая дочь халифа. Но Саид не мог ей ничего поручить! Он скорее сделал бы все сам или нашел помощника-мужчину. И еще — при ней точно нет никаких артефактов. Говорят, у нее аллергия на магию”.
Я нахмурилась. Аллергия на магию? Так бывает?
Как все же хорошо, что именно Мариам никто не смог найти! Моя ходячая энциклопедия все еще дома — и переговорник у нее никто не отнял.
Я потянулась к “клавиатуре” и нажала на третий камень в нижнем ряду.
— Мариам, ты не знаешь, бывает ли аллергия на магию?
Ответ последовал после паузы.
— Аллергия как таковая — нет. Но у некоторых одаренных могут быть необычные реакции на чужую магию. Насморк, сыпь, зуд, резь в глазах.
Вот как… я прикусила костяшки пальцев. Значит, у одаренных…
— Спасибо!
Дверь кабинета без стука распахнулась, и в нее ввалился Сулах.
Я стремительно поднялась. Чтобы наш садовник, никогда даже не входивший на господскую территорию, позволил себе вот так ворваться, должно было случиться что-то поистине страшное.
— Моя эрти! — горестно возгласил он и упал на колени. — Простите… не уследил!
— Что?!
— Маленький господин пропал!
— Что?! — я торопливо выбралась из-за стола и подскочила к старику, чтобы помочь ему подняться. — Может, он где-то в доме?
— Нет… простите, моя эрти… я отвернулся только на минуту! А потом послышалось, будто кто-то позвал из-за стены. Смотрю, а маленького господина-то и нет на дорожке! Я к дому, а тут госпожа Мариам выбегает — говорит, сигнал был от выхода тайного, прошел кто-то! Мы следом-то выскочили — а там уже и нет никого!
Почтовая шкатулка на столе снова издала звук. Я дрожащей рукой откинула крышку.
На клочке бумаги размашистым почерком Демьена ле Радена были выведены всего четыре слова.
“Халиф прибыл в долину”.
Глава пятнадцатая. О доверии и предательстве
— Если я когда-нибудь еще соберусь вам что-то пообещать, напомните мне, что утопиться сразу будет значительно проще, — Демьен бухтел всю дорогу. Впрочем, у него, конечно, были на то основания.
— Вы сами пожелали непременно сопровождать меня. Лично я и теперь уверена, что превосходно сама нашла бы дорогу и сориентировалась в халифском дворце.
— Вы уже нашли дорогу — в тюрьму!
— И отлично оттуда выбралась без вашей помощи!
— И теперь всеми силами стремитесь обратно!
— Но, заметьте, вас я туда не тащу — вы вызвались добровольцем!
Да, бухтеть у него были все основания. А у меня — поддразнивать его. Потому что Демьен ле Раден, посол Вербинии и какой-то там дворянин, исключительно комично смотрелся в покрывале и платье Мариам. И спасало мужчину только то, что разглядеть его в этом наряде было не так-то легко.
Просто иностранного посла — как и меня, конечно! — никто не приглашал в халифский дворец на семейный междусобойчик и разбор полетов. А нам ну очень надо было быть там! Во всяком случае, мне — совершенно точно. А отпускать меня одну Демьен отказался наотрез. Даже когда я заявила, что со мной он может пойти только в платье. По его мнению, лишь так он мог выполнить свою клятву и сделать действительно все, что может. Он знает, где именно развернут халифский дворец, да и в самом дворце неплохо ориентируется, в то время как я была там всего дважды.
Странным образом пикировка помогала мне держать себя в руках. В первые минуты, осознав масштабы наших очередных неприятностей, я, откровенно говоря, запаниковала. И страшно испугалась за Ники. А еще едва не разорвалась, пытаясь решить, куда бежать в первую очередь — искать пропавшего ребенка или спасать всех остальных? Если сейчас визирь убедит халифа в виновности принца Фарида и того отстранят от наследования, то мне и моим девочкам тоже будет уже не отмыться. Суд, скорее всего, будет скорым. А дальше… даже если когда-нибудь нас и удастся оправдать, рабское клеймо уже никуда не денется.
Но… если подумать здраво, то разрываться, пожалуй, и не придется. Раз Ники позвал кто-то из-за изгороди — значит, он ушел не сам. Его похитили. Кому и для чего мог понадобиться семилетний ребенок? Всяческих маньяков, педофилов, а также ловцов, поставляющих нелегальный товар на невольничий рынок, в нашем случае можно исключить сразу. Для этого вовсе не нужны такие сложности — выкрадывать ребенка из хорошо защищенного богатого дворца. Куда проще пойти в бедные кварталы. Не говоря уже о том, что для того, чтобы похитить ребенка именно из нашего дома, нужно было для начала точно знать о существовании этого ребенка — но в долине его никто не видел. А чтобы подозвать, когда он окажется слишком близко к лазейке в изгороди — еще и специально следить за домом и найти эту брешь.
Кому и для чего мог понадобиться именно Ники? Да, пожалуй, сам он — ни для чего… а вот его игрушка нужна была многим. Если похититель действительно следил за домом, он мог видеть, как одна из нас входила или выходила через лазейку — и следить уже целенаправленно за ней.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87