Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
– Программа, малыш… Программа…
Человек в сером плаще еще сильнее выпрямился.
– Мы так уже долго сидим. Я против него, он против меня. Смешная ситуация получается… – Дед замолчал, не закончив фразу.
– Почему смешная? – спросил Хейти. Дед пожал плечами:
– Понимаешь, то, что я разговариваю с тобой, это ведь ненормально… Сам, наверное, знаешь, чем это пахнет и как называется.
– Наверное, знаю…
– И он, – дед мотнул бородой в сторону человека в сером плаще, – тоже… Чем-то на меня похож. Единство и борьба противоположностей.
И дед хрипло засмеялся, закашлялся, а потом продолжил:
– Получается, как будто безумие борется с безумием. Шизофрения против шизофрении. Бред, правда?
Человек в сером никак не реагировал на этот диалог, просто сидел и смотрел. Безразлично, тускло, сдерживая внутри себя кипящую кислоту сумасшествия.
– Наверное, тебя и выбрали потому, – говорил и говорил дед, хотя Хейти уже, казалось, и не слушал его, вперившись взглядом в костлявую личину сидящего слева. – Потому что ты как бы предрасположен был. Голоса разные. Ты думал, что никто не знает, а вот нет… Оказалось…
Дед на мгновение словно бы захлебнулся словами, а потом продолжил:
– Тяжело мне, малыш, просто трудно. Давит. Один я его не удержу… Без тебя не удержу… Его прервала Программа:
– В вашу задачу входит получение информации. Объект – диск, – И снова, как заводная кукла. – В вашу задачу входит получение информации. Объект – диск. В вашу задачу входит получение информации. Объект – диск. В вашу задачу…
Каждое слово причиняло боль, каждое слово ломало дыхание, каждое слово вбивало гвозди в руки… Хейти закричал, кинулся вперед, переворачивая стол. Керосинка упала на пол, треснуло стекло. На миг стало темно, но потом жадные языки пламени взметнулись к потолку, освещая тесные, как в гробу, сырые стены!!!
Хейти дернулся, уперся руками в крышку, толкнул, напрягая все силы, чувствуя, как рвутся мышцы, лопаются от натуги сосуды…
И ощутил, как голова соскользнула с локтя и упала на нары Бум!
Сон стремительно потускнел, превратился в пошленькую фоновую картинку, потерял остроту и детали. Осталось только давяшее чувство тоски…
Сидя на другом конце нар, Слесарев хрипло распевал какую-то песенку.
Хейти отдышался, мотнул головой…
– Эй!
Слесарев растерянно кашлянул и замолчал. Потом повернулся к Хейти и пояснил для особо тупых:
– Пою вот… с
– Что за песня?
Вместо названия песни Сергей назвал группу, о которой Хейти никогда ранее не слышал.
– Название странное.
На это капитан почему-то обиделся и почему-то вспомнил Тыниса Мяги, расцвет популярности которого пришелся еще на советское время, да и то многие путали его с Юрием Антоновым.
Хейти вспомнил свой сон и, чтобы не слишком расстраивать капитана, пояснил:
– Я «Роллинг Стоунз» люблю.
Слесарев расстроился еще больше, и Хейти быстренько прикинулся спящим.
Капитан повздыхал, а затем, растянувшись на нарах, начал под нос бубнить что-то про белых тигров.
«Вот ведь послал бог сокамерника… – подумал Хейти, тщетно стараясь снова провалиться в сон. Алкоголь уже немного отпустил, и спать не слишком хотелось. – Надрался до белой горячки. Тигров считает! Как бы не кинулся… Нет, вроде не должен…»
Слесарев упомянул бегемотов и особо прыгучих овечек. Затем снова перешел на тигров.
«Загадочный аспект русской натуры… – Ничего умнее на ум не пришло. – А что он там пел про анархиста?»
Хейти сел.
– Слушай, капитан, ты что там пел?
– Ничего, – обиженно пробормотал Слесарев.
– Нет, ну серьезно. Что там про анархиста было?
– Не про анархиста, а… – Сергей задумчиво закатил глаза и замолчал Хейти уже было подумал, что тот заснул, но капитан мужественно вернулся в исходное положение и констатировал: – Ты не поймешь.
– Это почему же?! – в свою очередь обиделся Хейти.
– Потому! – резонно пояснил капитан. Хейти почесал заросшую щетиной щеку, ойкнул, когда наткнулся ладонью на широкую царапину на лице.
– Слушай, капитан… Ты давай пой еще. Ато скучно.
– Скучно ему, я тебе что, радио?! – Слесарева явно задело за живое, но чувствовалось, что он слегка отмяк.
– Да ладно тебе… Что-нибудь другое спой, попроще, чтобы я понял.
– Нету там попроще… Там… Да ну на фиг, не поймешь ни хрена, спрашивать будешь…
– Не буду! – горячо поклялся Хейти. – Только скажи, о чем там было, про анархиста?
– Ох, елки… – горестно вздохнул Слесарев. – Значит, так… Это такая песня, в которой за общей грубой формой скрывается глубокое философское содержание. Понимаешь? Чувство протеста и тоски по чему-то… – Он пощелкал пальцами. – Такому. Понял? Короче… – Сергей покосился на Хейти. – Очень русская песня. Не понять так просто… Чувствовать нужно…
Хейти покивал, потер переносицу и прикинул шансы на сон. Шансов было мало.
– Значит, так. Ты давай спой еще, философ. А то, кажется, зацепило меня…
– Что зацепило? Про Тыниса Мяги? Ты не обижайся, это я так… – начал отмякший Слесарев.
– Не про Тыниса! Про анархиста зацепило, пой давай, демагог!
Сергей задумался, а потом поднялся, пошел к двери и начал грохотать кулаком по двери.
– Дежурный! Дежурный, твою мать! Через пять минут послышался топот.
– Что?!
– Гитару тащи из каптерки! Я знаю, есть она там…
– А еще что? – спросил недружелюбный дежурный. – Водки принести?
– Нет, – отверг его предложение Сергей. – Водки себе купи, я разрешаю. А нам гитару… Или ты забыл, по чьему распоряжению мы тут засели? Тебе напомнить?!
Дежурный ничего не ответил, ситуация была довольно бредовая, но в подтверждение сюрреалистичности происходящего в камеру вскоре просунулась желтая гитара.
– Это дело, – обрадовался Слесарев.
Минут пять он настраивал гитару, немилосердно крутя колки. Потом взял несколько аккордов и начал наигрывать что-то, судорожно вздохнув на проигрыше:
Под столетними сугробами,
Библейских анекдотов,
Похотливых православных и прожорливых католиков,
Покинутых окопов и горящих муравейников
Вечная весна в одиночной камере.
Хейти вспомнился сон. Страшный фоб и давящие стены его сознания.
Под затопленными толпами
Домами, площадями…
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84