Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135
что леди до сих пор не вернулась, скорее говорит об успехе переговоров, чем о провале, – немного подумав ответил Хорхе.
– Хочешь сказать, тот маг ещё здесь? – удивилась.
– Нет, когда мы вышли из кафе Люпини связался с кем-то по ментальной связи. А затем, едва ты решила вернуться в особняк, подал ещё один сигнал, – пояснил командир. – Так что Софико была в курсе наших перемещений и наверняка увела гостя до того, как репортёры снова взяли особняк в кольцо.
В том, что охрана отчитывалась Горгани о каждом нашем чихе и сбитом журналисте, я не сомневалась. Уверена, ей и про хитрый план Антонио доложили сразу.
Люпини педантично собирал все письма и презенты от репортёров в специальный чемоданчик. Наверняка и пылкое послание «жениха» отправилось туда же.
Интересно, как Софико отреагирует на настойчивые и откровенные ухаживания демона? На свадьбе она ясно дала понять, что не потерпит поползновений в мою сторону и неприятностей Антонио не избежит. Вопрос в другом, как скандал отразится на нас?
– Если повезёт, это ускорит начало турнира, – отозвалась Искра, услышав отголоски моих мыслей, – визит Антонио для нас большая удача. Демоны крепко запали на тебя...
– Уверена? – перед глазами вспыхнули обрывки разговора с Дамианом, – мне кажется, парень не так прост. На свадьбе именно он едва не спровоцировал драку....
– У Антонио язык без костей и юмор специфический, – отмахнулся кикимрик, – пока вас не было, мы с Ольеном нашли его интервью для «Холостяцкого вестника». Он всегда шутит так, будто нарывается на дуэль. А Дамиан просто использовал его глупость для провокации.
– Ладно, допустим вы правы, – кивнула, – но по-прежнему не понимаю, как последняя выходка Антонио связана с турниром?
– Очень просто, – деловито пояснила Искра, – если он пошёл против воли Софико, значит настроен серьёзно. А долгие ухаживания у демонов не приняты, поэтому действовать будет решительно. Особенно, зная о конкурентах и получив несколько отказов подряд.
– Мряф! – подтвердил кот.
– Уверена, утром Софико потребует от Антонио официальных извинений за выходку во время прогулки, – продолжил кикимрик, – а тот будет настаивать на дуэли с твоим супругом.
– Остальные «приворожённые» также объявят на тебя права и дуэль превратится в полноценный турнир, – закончил за неё Хорхе, – демонам придётся пропустить на острова одного имперца...
– А под чьей личиной ты хочешь драться? – уточнила.
– Вначале я думал «приехать» в образе одного из тинтарских ловцов на дикую нечисть, – пояснил Хорхе, – но на наш спектакль зашёл слишком далеко...
– Именно! – поддержала его. – Как потом это объяснять настоящей Азе? Она-то не замужем! И...
– Если всё правильно обставить, проблем не будет, – заверил меня командир, – спустя время Элисандра внушит, что она путешествовала с фиктивной брачной татуировкой во избежание неприятностей и лишнего внимания со стороны демонов. Те же воспоминания подкинем Ягори и Хитане.
– А на дуэли кто будет драться? – недоумённо уточнила. – Брат? отец?
– Я, – ошарашил нас командир.
– Шутишь?! – хором воскликнули мы с Искрой. Даже кимрик перестал объедать крышу пряничной ратуши и удивлённо мяукнул.
– Я до последнего не собирался появляться на островах в настоящем облике, – невозмутимо продолжил командир, – но во время прогулки окончательно решил, что это лучший вариант.
– Скорее худший! – подбоченилась Искра. – Как объяснишь своё появление?! И вообще, ты не успеешь порог портала переступить, на тебя сразу все шаманы слетятся, как голодные кимрики на пахлаву!
– Мряк! – возмутился недовольный таким сравнением кот.
– Прости, Джарванчик, – кикимрик сконфуженно сложил крылышки и в качестве примирения протянул зверьку шоколадную уточку. – Не хотела тебя обидеть.
Пока духи делили «конфету мира», я перевела взгляд на дракона.
– Я в целом согласна с Искреллой, – нахмурилась, – это...
– Наш шанс выманить всех врагов, – пояснил Хорхе. – По имперским законам, за каждым округом закреплён дракон-защитник, занимающийся решением спорных вопросов. Княжество, в котором проживает Аза, находится в моей компетенции, так что я имею право прибыть на дуэль вместо её супруга.
– Точно! – охнула Искра. – Я и забыла...
– Это отличный вариант, – продолжил дракон, – Аза подданная империи и не обязана подчиняться демоническим законам. Она может подать через Софико жалобу и попросить официальной защиты.
Это и вправду хороший вариант!
– А кто...
– Я позже переговорю с Элисандрой и обсужу, кто будет под моей личной. Но, скорее всего, выбор падёт на Хаука Кейруаса, командира отряда Карателей.
– Ой, всё! Шаманам крышка! – восхищённо присвистнул кикимрик. – Вы вдвоём небольшой армии стоите!
– Благодарю за высокую оценку, – командир стрельнул в меня взглядом, – а кто-то недавно сомневался, что я в одиночку справлюсь с одним шаманом и двумя охранниками.
Щёки вспыхнули от смущения, но выручил кот.
– Мря-мря! – возмущённо напомнили.
– Ах, да, прости, – обезоруживающе улыбнулся дракон, почесав зверька за ушком, – МЫ справились. Ты мастерски обезоружил горничную и отобрал шлейф.
– Мряф! – гордо ответили.
– Я ни секунды не сомневалась в тебе и Джарване, – смущённо пояснила, – просто волновалась...
– Рад это слышать, – в голосе командира проскользнула чарующая хрипотца, но закончить он не успел. В двери постучали.
– Это леди Горгани, я могу войти?
Кажется, сейчас мы и узнаем всю правду о таинственном госте!
ГЛАВА 27.2
– Да, конечно! – Хорхе с помощью магии прибрался на столе, а я направилась к шкафчику с посудой. Не знаю, любит ли Софико сладости, но надеюсь не откажется разделить с нами “шоколадную улицу”.
– Не помешала? – уточнила демонесса, павой вплывая в гостиную.
Она снова переоделась, и сейчас на ней было роскошное вечернее платье из искрящегося чёрного шёлка. Наряд облегал точёную фигуру как вторая кожа, подчёркивая королевскую осанку и соблазнительные изгибы, но при этом не казался вызывающим. А в аккуратных ушках словно звёзды сверкали массивные бриллианты.
Горгани умела носить подобные украшения и не терялась на их фоне, но столь эффектный туалет уместен в опере или дорогом ресторане, а не на тайной встрече с союзником. Или...
– Мы с Арчилом вынуждены ненадолго отлучиться по делам, поэтому говорить буду быстро, – пояснила Софико, заметив меня с тарелкой и чашкой, – но благодарю за приглашение.
Жаль… Я надеялась
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135