Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
топот многочисленных ног. Меня не только заметили, за мной снарядили погоню.
Я бежала очень быстро, но запомнила момент как тягучий и медленный. И виделось мне все так четко: вот Дарлан оборачивается и что-то кричит, вот я слышу, как воздух разрезает свистящий звук: кто-то швырнул в нас сразу несколько ножей. Дарлану прилетело в плечо, а мне куда-то ближе к ребрам. Нам обоим плевать, но Дарлан смотрит на меня с беспокойством и уже не бежит так быстро, он готов меня ловить и тащить дальше на руках. Он наконец понял, что я была права: момент тот самый. Невозвратный.
Мы влетели в покои короля, кто-то забаррикадировал за нами дверь.
— Ида…
— Все нормально, — отмахнулась я.
— Тебе надо присесть.
— Нет, я должна остаться здесь, у двери. Мы… мы не знаем, как все будет, Дар! У нас нет расшифровки по каждому пункту пророчества, у нас нет рекомендаций, как надо действовать. Только итог.
— Это хрень полная, я против, — сказал Дарлан. Его глаза болезненно горели, из плеча текла кровь, а бровь была рассечена глубоким ударом. Но он этого всего не замечал.
— Мы проиграли. Смирись.
— А за победу выставить тебя за дверь на растерзание?
— Они будут осторожны со всеми, кто в маске, Дар. Поэтому и ты должен надеть ее, — я протянула Дарлану лицо Судьи. — И ты должен будешь… должен будешь… — пока я говорила, перед глазами резко потемнело, меня шатнуло в сторону. Дарлан одним шагом оказался рядом и подхватил на руки. Я пыталась бороться, пыталась сказать, что все нормально и на ногах я стою отлично, но из-за тошноты слова застревали в горле.
Дар осторожно опустил меня на пол и резким голосом начал отдавать команды: кому остаться у двери, кому занять следующий ряд, а кто будет стоять за короля. Сам Александр тоже объявился:
— Что происходит? Судьи, Ида! — и он тоже оказался рядом.
— Отнеси ее к Августе, — сказал Дарлан. — Она ведь наверху?
— Да, но…
— Ваше величество, просто выполняйте.
— Но она ведь должна… — Александр посмотрел на меня, а я кивнула, потому что это правда: должна. И встать на ноги тоже должна, просто пока не получается. Сейчас, совсем скоро, только отдохнуть надо и тошноту перебороть.
Но Дарлан вдруг завелся:
— Самому не стыдно? Может, выкинем ее из окна? И все, ваше величество? Все образуется тогда? Вот что: лучше выполняйте все, что я скажу, или из окна полетит ваша Августа вместе с вами.
— Да как ты смеешь, Бурхардингер…
— Голос не повышайте, иначе повышу и я, а у нас много свидетелей. Ступайте наверх, отнесите туда Иду, обеспечьте ее доступом к земле, кажется, в ваших покоях она есть. А после, раз вы облачены в форму стражи, оставайтесь на последнем рубеже обороны. Постарайтесь слиться с остальными. Все понятно?
— А где будешь ты, Бурхардингер?
— Впереди.
Александр поднял меня, я сопротивлялась, но вяло, перед глазами все плыло. Похоже, ранили меня сильнее, чем показалось изначально, а я еще бежать смогла. Александр дышал тяжело, слова Дарлана его задели.
Кое-как я смогла схватить короля за руку:
— Стой! Не надо меня к Августе, там узкая лестница, а мне… принеси землю, я буду в порядке. Дарлан просто… Дарлан. Мы оба понимаем, что он не прав. Он… и сам это понимает.
— Ты слышала, что он сказал?
— Это блеф. Оставь… на лестнице.
Александр сомневался, но и к Августе поднимать меня не хотел. Потому что это далеко, а я должна быть рядом. Мы добрались до лестницы и остановились. Глядя Александру в глаза, я кивнула: да, делай, как я сказала. Дарлан остался у двери, это далеко, а скоро ему вообще не будет дела до происходящего, выжить бы. Поэтому его величество осторожно уложил меня на каменные ступени, а сам отправился за горстью земли. Она должна помочь, хотя нужна чужая кровь. А кто сейчас готов на такие жертвы? Мертвая земля — это так, облегчение боли.
В дверь начали ломиться, даже отсюда я это слышала.
Александр принес землю и поспешил слиться с другими стражниками. Интересно, сейчас моя идея показалась ему стоящей? Актер будет играть в благородство до конца, я не сомневалась. Никто с маской на лице не погибнет. А таких людей много, и все впереди. И меня Хал будет ждать в первых рядах, ведь он всегда корил меня за отчаянное желание кидаться в действие целиком и полностью. По его мнению, мое место в безопасности, а может, и вовсе дома у камина. Он будет ждать меня впереди, это точно. Тем больше жизней сохранит.
Звуки борьбы, крики… уже совсем рядом. Я слышала, как Дарлан раздает приказы, но было в его голосе что-то… поражение. Неминуемое поражение, в которое он до последнего отказывался верить. Дарлан понимал, что все кончено, но не сдавался. Раньше я этого качества в нем не видела, оно скрывалось глубоко под интригами, играми, насмешливым превосходством и наплевательством на человеческие жизни. Дарлан умел принимать взвешенные решения, но сейчас единственно верное решение отступить игнорировал.
Держась за стену, я поднялась.
У меня и оружия нет, потерялось где-то… когда я свалилась у двери?
Из раны хлестала кровь, одежда промокла и набрякла. А еще я чувствовала, что Хал рядом, уже в королевских покоях ищет меня. Связь пекла голову, он взывал ко мне в отчаянии. А мне виделся его взгляд, когда он осознал, что я не заперта в камере, а бегаю по дворцу.
— Альтьера Иделаида? — позади раздался тонкий голосок Августы. — Альтьера…
— Идите наверх!
— Вы ранены?
Ответить я не успела, впереди что-то грохнуло. Мы с Августой замерли, поняв: Актер и его люди совсем близко. Уже за стеной. И они найдут эту лестницу, не могут не найти. Но сначала Хал снимет всем маски.
— Альтьера Морландер… Портен, стражник, дал мне это, — и Августа продемонстрировала револьвер, в ее хрупкой руке он выглядел опасной игрушкой. Королева подошла ближе и протянула револьвер мне: — Лучше он будет у вас. Кажется, вы умеете обращаться с такими вещами.
Крики за стеной нарастали.
Я посмотрела на револьвер, план созрел в голове моментально:
— Августа, вы должны кое-что для меня сделать. Ради будущего ваших детей, понимаете? Если хотите, чтобы выжили они, вы должны выстрелить в меня. Ничего сложного в этом нет, прицеливаетесь и стреляете,
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79