— как новички, — выделила тоном последнее слово, — имеем мало представления обо всём вокруг.
— Слишком долго сидели в изоляции, на одном месте, — хохотнул Бриджес. — Вот и отстали от остального мира.
— Вы быстро привыкните, — по-доброму усмехнулся Жерар. — Дело это не слишком хитрое. Справляются все.
— Радует видеть такую позицию, — улыбнулся я, подаваясь вперёд, — а то иногда некоторые мои слова совершенно не доходят до адресата, — отчётливо покосился на Флеминг.
— А чего это ты на меня смотришь? — не могла не заметить это она.
— Это был намёк, — поставил я локти на стол. — Видимо, слишком тонкий, чтобы его уловить.
Женщина громко фыркнула, но промолчала.
— Большая часть написанного — мусор, — воспользовавшись паузой, произнесла Хилари. Девушка как раз досматривала последние бумажки из списка. — Как и говорил Джошуа, в приоритете корм для скота и всё, что с ним связано. Подобное расписано… — замялась, а потом покосилась на дядю.
— Грамотно. Поддерживаю, — сухо ответил он.
— Поэтому остальное можно вычеркнуть, если сложится такая нужда, — дополнила она.
— Значит, пройдём по этому списку и ряду зоомагазинов, — кивнул им. — Вообще, в нашем приоритете, если не считать того, что я уже высказал, остаётся одежда, обувь, инструменты, стройматериалы… Обычно ещё еда. Почти всегда еда. Но с получением столь солидного запаса, её можно временно переставить на второе место.
Я вытащил ещё одну бумажку которую составили Конни, Жерар и Вирджиния.
— Можете посмотреть вот этот список, который составили мы, с учётом солидного пополнения. Быть может, сумеете его чем-то дополнить.
На меня покосился Жерар, но я лишь едва заметно подмигнул ему. Понятно, что новички вряд ли сумеют дополнить необходимый для нас набор товаров, ведь просто не знают, что нужно станции, но… мне ведь надо быстрее включать их в общую колею? Пусть смотрят и считают своё мнение важным. Вот только единственное такое мнение принадлежит мне. Остальные — просто советники и лишь я определяю, стоит ли принимать высказанный совет.
— Кое-что у нас даже совпадает, — улыбнулся Сэм, сравнивая списки. — Значит, можно вычеркнуть, как и говорила… Хил.
— Дядя, — укоризненно среагировала девушка.
— Но ведь это забавно, — хохотнул Макдэниэл, — Хил.
Девушка, однако, не восприняла его шутку, а лишь нахмурилась. Пару секунд она молчала, а потом выдала:
— Я бы хотела начать ездить на вылазки вместе с вами. Если это возможно и имеется место.
Хо! Неожиданно! Хотя… нет, если подумать, то всё лежало на поверхности.
— Места мало, — почти сразу отреагировал Чапман.
— Но оно есть, — с едва уловимым смешком ответил я. — Для одного человека точно найдётся. Вот только… какая цель в этом? — ответ я знал, но желал, чтобы его услышали и остальные.
— Принести пользу, — пояснила она. — Шесть лет армии и несколько «горячих точек» не прошли бесследно. Более того, ты уже видел мои навыки, — на этом моменте на неё с хорошо заметным удивлением покосились Жерар, Конни и Вирджиния. Понятно почему, они-то были не в курсе. — Я не хочу сидеть в тепле и покое, занимаясь шитьём, готовкой и уходом за живностью. Этого мне хватило за прошедшие месяцы жизни на изолированной ферме.
— Почему не ушла на вылазку там? — поинтересовалась Сара. Её взгляд был достаточно пристальным, но Хилари спокойно принимала его. Волнения в ней не имелось вообще. Я в принципе не видел её паникующей или растерянной. Казалось, она всегда знала, чем следует заняться.
— В одиночку? — слегка улыбнулась девушка. — Нет, люди, конечно, нашлись бы, но пример невернувшихся групп оказался очень показателен. Я не желала рисковать. Кроме того, у меня несколько последних месяцев были проблемы со здоровьем и кашлем, избавиться от которых помогли лишь ваши лекарства.
— Пожалуйста, — спокойно произнёс я, чем, кажется, пробил мнимую броню. Она ощутимо смутилась.
— Кхм, да… следовало сказать это раньше, — отвела взгляд. — Спасибо.
— Вы честно их купили, так что не за что, — кивнул в ответ.
— Очень проникновенно! — фыркнула Констанция. Неужто ощутила ревность? Я ведь не давал повода… Или так кажется лишь с моей стороны? — Эйд, а что ты думаешь по повожу общей нагруженности машины? Да, грузовик больше фургона, но у вас и так прибавился Кевин и стало целых шестеро человек. Есть ли необходимость ещё в одном?
Вопрос достаточно логичный и, чего уж, правильный.
— Необходимости нет, — согласился я. — Но… — щёлкаю пальцами, — каждый, кто ходит на вылазки, вольно или невольно, приобретает весьма солидный опыт выживания, который позволит в будущем, если мы ещё немного подрастём как группа, полноценно разделяться и работать двумя отрядами добытчиков. Кроме того, плюс один человек позволит с большим удобством контролировать обстановку, уничтожать зомби и таскать припасы.
Группу я разбивать не хотел, уже обдумывал подобную мысль. Разделяться — это риск. Я могу вернуться в прошлое и избежать смертельного случая, а остальные — нет. А значит, рано или поздно, вторая группа сократится на одного, второго, третьего… Мне очень не нравится подобное! Но если община и правда разрастётся, то один отряд добытчиков на самом деле перестанет справляться. Следовательно, придётся рисковать, отправляя ещё одну группу… Либо, всё-таки начать ездить на вылазки двумя машинами? Пока ещё не уверен, что выберу, но так или иначе, этот вопрос предстоит решить. Быть может, уже в ближайшее время.
— Ясно, — с лёгкой долей недовольства высказала Корсон. Хм, надо будет сегодня вечером поговорить с ней на эту тему. Ещё раз пояснить, что… что? Хер бы её знал, что. Несмотря на немалый опыт жизни — нескольких жизней! — не всегда могу понять женщин.
— Что же, — поднялся из-за стола, — Хил, поговори с Сарой, по поводу оружия и нужных для вылазки вещей. За ними отправимся утром, сразу после завтрака.
Глава 8
— Что? — я ослышался? — Неизвестный с белым флагом?
Потёр глаза. Меня разбудили рано утром. Слишком рано, даже для меня. Хотя кто-то, безусловно, уже встал, а некоторые и не ложились.
— Угу, — это была Арлин. Она даже не слишком сильно пялилась, хоть я и прикрывался лишь простынёй. Сама девушка была полностью одета, ведь встала в районе пяти утра, сменив на дежурстве Тиффани.
Младшая Мур