Он замолчал, не закончив фразу.
— Если бы Лампа разгорелась и ее энергия вышла из-под контроля, никто из находившихся в той комнате не уцелел бы.
— Никто, — согласился Гриффин. — Более того, даже после сегодняшнего эксперимента я не знаю полностью, на что способна Лампа. Для того, чтобы сделать то, что было сделано, я использовал лишь часть ее энергии.
Аделаида сделала глоток бренди.
— От этой мысли у меня холодок по спине, — сказала она. — Это еще не все. Полуночный кристалл сегодня не светился. Я знаю, мы с тобой сошлись на мысли, что он не заряжен энергией, но, учитывая то, что произошло, нам, наверное, стоит пересмотреть этот вопрос.
Гриффин всмотрелся в кристалл, который не удалось зажечь.
— Думаю, лучше исходить из предположения, что все, связанное с этой Лампой, очень, очень опасно.
Аделаида наморщила нос.
— Иными словами, Джонсы не зря беспокоятся.
— К сожалению, да.
Она посмотрела на Гриффина.
— Ты сказал, что сегодня мог бы убить всех тех охранников. Но в конце концов охранники выжили, хотя их чувства в расстроенном состоянии, по крайней мере временно. Мне непонятно, почему умер только Лодж. Может быть, это как-то связано с тем, что его энергетические структуры сильно искажены?
Гриффин не ответил. Он выпил немного бренди и посмотрел на Лампу.
Аделаида вздохнула.
— Понятно.
— Аделаида, я не мог позволить ему остаться в живых. Он слишком опасен.
— Я понимаю. — Она нахмурилась. — В любом случае я не знаю, долго ли он прожил бы, если бы выжил. Длительное использование кристаллов повлияло не только на его рассудок, думаю, его организм получил и физические повреждения.
Гриффин повернулся к ней лицом. Казалось, тени вокруг него стали глубже.
— Я сегодня использовал все кристаллы Лампы, кроме одного. Что стало с моими чувствами и рассудком? Меня ожидает такая же судьба, как и Лоджа?
Аделаида уверенно замотала головой:
— Тебе не о чем беспокоиться. Энергия Лампы и ее кристаллов настроена на тебя и на тех, кто унаследует конкретно твой талант. Такая у нее настройка. Думаю, в этом все различие.
— Так много силы, — задумчиво сказал Гриффин, — и вся она предназначена только для разрушения. Какая бессмысленная трата таланта и интеллекта Николаса!
— Ты же сам говорил, что сила невероятно притягательна.
Наступившая тишина, казалось, тихонько гудела от напряжения. Через некоторое время Аделаида зашевелилась.
— Я запишу в дневник все, что мы узнали о Лампе. Тогда, если кто-то из наших детей или внуков… или правнуков унаследует твой талант, он сможет получить представление, чего ему ожидать. Я также оставлю инструкции для считывателя сносвета.
Гриффин отставил в сторону пустой бокал, подошел к сидящей Аделаиде и мягко поднял ее на ноги.
— Наши дети? Внуки? Правнуки?
— Ты и я, мы вместе создадим семью. — Она коснулась пальцами его щеки, скул, резковатых черт лица алхимика. — А это означает и детей.
— Аделаида Пайн, до того, как я тебя встретил, я был убежден, точнее, убедил себя, что такое будущее не для меня.
— А сейчас?
— Ты спасла меня от весьма неприятной участи и, без сомнения, от насильственной смерти. — Он улыбнулся. — Криминальные лорды, знаешь ли, редко умирают в своей постели. А теперь, когда у меня есть ты, я верю, что все возможно.
Они обнялись и очень долго не выпускали друг друга из объятий.
Глава 56
Венчание, как положено по обычаю, состоялось утром. Церемония была короткой и рациональной. В качестве шаферов со стороны жениха выступали Калеб Джонс, Делберт, Леггетт и Джед. Подружками невесты были Люсинда Джонс и миссис Тревельян.
После первой церемонии венчания последовала вторая, некоторые участники собрания поменялись местами, и Делберт обвенчался с миссис Тревельян.
Затем все сели в экипажи и отправились в дом Калеба и Люсинды Джонсов, где состоялся традиционный свадебный завтрак. Стол был сервирован щедро: холодный лосось, салат из лобстера, жареный цыпленок, разнообразные пироги с острой начинкой, фруктовые пирожные, бланманже и великолепный свадебный торт.
Позже Гриффин и Калеб вышли на террасу перед парадной дверью большого дома.
— До вашего отъезда я хотел задать вам еще один вопрос, — сказал Калеб.
Гриффин посмотрел на Делберта, Леггетта и Джеда, размещавших багаж на крыше двух тяжело груженных экипажей. В одном сидела Аделаида, в другом можно было увидеть сияющую от счастья миссис Тревельян и двух собак. Женщины оживленно прощались с теми, кто стоял перед входом в дом.
— Хотите узнать, много ли в легенде о Лампе правды, — сказал Гриффин.
— Вы упрекаете меня в любопытстве? — спросил Калеб.
— Нет. На вашем месте я бы тоже задавал вопросы. Но боюсь, Джонс, что я не могу дать вам ответы.
— Не можете или не дадите?
— Не могу. — Гриффин не отрывал глаз от Аделаиды. — Я сам не знаю всех ответов. Но могу сказать, что некоторые части легенды правдивы. Для того чтобы зажечь Лампу, нужен человек из моего рода, а для того чтобы удержать контроль над энергией, нужна сильная считыватель сносвета.
— А если энергия вырвется из-под контроля?
— Не знаю точно, что произойдет, — признался Гриффин. — Так же, как не знаю, почему один из кристаллов в Лампе оставался темным, когда я использовал Лампу, чтобы спасти Аделаиду и заложниц в академии.
— Полуночный кристалл?
— Думаю, что да.
— Возможно, он очень мощный?
— Очень возможно.
Некоторое время Калеб молчал, потом спросил:
— На третьем уровне мощности Лампа становится своего рода оружием, не так ли?
— Да.
— Но вы уверены, что активировать ее может только мужчина из вашего рода?
— Аделаида уверяет, что это так.
Калеб хмыкнул.
— Возможно, лучше было бы хранить артефакт в Аркейн-Хаусе. Сейчас там намного более серьезная система безопасности, чем была в прежние времена. Гейб сделал это своей первостепенной задачей.
— Лампа останется в семье Уинтерсов.
— Я ожидал, что вы это скажете. Ну что ж, попытаться все же стоило. Полагаю, Джонсам остается только положиться на семью Уинтерсов в том, что они в будущем позаботятся о Лампе как следует.
— Именно это мы и собираемся сделать.
— Чем вы будете заниматься в Америке? — спросил Калеб.
— Пока не знаю. В любом случае, вероятно, это будет какой-то респектабельный род деятельности.