Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Полуночная роза - Люсинда Райли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полуночная роза - Люсинда Райли

1 495
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полуночная роза - Люсинда Райли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 121
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

– Я думал, ты влюблена в нашего друга Гарри Чарлсуорта.

– Глупенький! Я только и жаловалась ему, что ты не обращаешь на меня внимания! Весь Лондон знает, что я без ума от тебя!

– Не может быть! – поразился Дональд.

– Я полюбила тебя с первого взгляда, когда ты взошел на террасу в брюках для верховой езды! – кокетливо опустила глаза Вайолет.

– Значит, ты подумаешь над моим предложением?

– Да. На самом деле я согласна.

– Тогда я – самый счастливый человек на свете! Можно тебя поцеловать?

– Конечно. А у меня будет кольцо?

– О боже, Вайолет! – испуганно вскричал Дональд. – Оно наверху! Я сейчас принесу!

Вайолет приложила к его губам свой хорошенький пальчик:

– Успокойся, я пошутила.

Дональд потянулся к губам девушки, мягким и податливым. Он не почувствовал головокружения, как с Анни, но было приятно, что Вайолет с такой готовностью отвечает на поцелуй. Переведя дыхание, он взял ее за подбородок и заглянул в глаза.

– Ну что, мы можем завтра объявить всем, что у лорда Астбери есть невеста?

– Это будет чудесно. Только не думаю, что они удивятся. Мы догадались, почему вы так долго сидели за бренди и сигарами. Уверена, что мои родители будут рады. Мама знает о моих чувствах, а папа не ушел бы так рано спать, будь он против. А если папочка согласен, то сделка состоится.

– Да, похоже, что так, – улыбнулся Дональд, которого позабавило это словосочетание из уст Вайолет.

Внезапно он зевнул:

– Прости, Вайолет, я что-то совсем выдохся. Наверное, от волнения. Пойдем спать?

Он подал ей руку и сжал тонкие, прохладные пальцы. Они прошли в главный холл и остановились у подножия лестницы.

– Даже не верится, что этот дом станет моим! – восхищенно сказала Вайолет, подняв глаза к куполу, и тут же добавила: – Правда, ему не повредит небольшой ремонт.

– Безусловно, – согласился Дональд.

– И нужно будет установить новую систему отопления. Боюсь, зимой здесь ужасно холодно.

– Ты права. Доброй ночи, прекрасная Вайолет.

– Доброй ночи, – тихо сказала она и направилась в свою спальню.

У себя в комнате Дональд сел на кровать и посмотрел в окно.

– Анни, где бы ты ни была, знай: я всегда буду любить тебя. Прости.

Он уронил голову на руки и заплакал.

32

30 сентября

«Предки» В., как она их называет, на днях возвращаются в Нью-Йорк. У папаши Драмнера там дела – наверное, надо пересчитать свои миллионы. Вайолет остается в Астбери, чтобы вместе с мамой заняться организацией свадьбы. Я надеялся жениться без лишнего шума, но ничего не получится. Судя по количеству гостей, которых намерена пригласить В., это будет королевский прием. Слава богу, что расходы на свадьбу любимой дочери возьмет на себя папочка Драмнер. Вчера вечером он вызвал меня в библиотеку на разговор…

– Итак, – благодушно сказал Ральф, налив себе большой бокал бренди, устроившись в кресле и поджигая сигару, – моя малышка просто сияет, и это радует мое отцовское сердце.

– Я сделаю все от меня зависящее, чтобы так было всегда, – ответил Дональд, садясь напротив.

– Теперь надо обсудить все подробно. Я имею в виду состояние Вайолет, которое переходит в ее руки через полтора месяца, когда моей дочери исполнится двадцать один год. Я отдаю себе отчет, что солидная часть этой весьма крупной суммы уйдет на то, чтобы расплатиться с долгами и восстановить поместье, которое Вайолет сможет назвать своим домом.

– Ральф, как я уже сказал, когда просил руки вашей дочери, если вы не хотите лишних расходов, то я могу хоть сегодня сообщить господину Кингхорну, что продаю имение. Мы устроимся в более скромном жилище.

– Ты прекрасно понимаешь, что Вайолет придет в ужас от такой идеи, – возразил Драмнер. – Давай проясним ситуацию: я хочу знать, о какой сумме идет речь. И накинь сразу тысяч пятьдесят сверху на внутреннюю отделку. Скоро ты узнаешь, что моя дочь привыкла получать все самое лучшее. Ты можешь назвать цифры, сынок?

– Хорошо, я постараюсь сделать это в ближайшее время, – согласился Дональд.

– Только не стесняйся. Нужно с самого начала делать все, как положено, и я хочу, чтобы у Вайолет, черт побери, был самый лучший дом в Англии, чего бы это ни стоило! Уверяю тебя, денег у меня хватит. После войны инвестиции принесли огромный доход. Вайолет невообразимо богата. От тебя требуется одно: позаботиться, чтобы моя малышка была счастлива. Если где-нибудь напортачишь, я буду очень недоволен. Ты меня понял?

– Да, – ответил Дональд, подумав про себя, что Ральфу Драмнеру не свойственны не только лишние эмоции, но и малейшее чувство такта.

– Поскольку мы друг друга понимаем, я обеими руками за ваш брак. Перед тобой стоит серьезная задача, и поскольку оплачивать счета буду я, то позволю себе дать совет: как можно быстрее подсчитай расходы.

– Хорошо.


Дональд начал выяснять стоимость капитального ремонта, а Вайолет занялась внутренней отделкой. Дом был завален образцами тканей; началось паломничество торговцев из Лондона, предлагающих модную современную мебель, ковры, абажуры и матрасы, которые Вайолет хотела непременно испытать вместе с Дональдом.

– Не могут же наши гости, которых мы будем приглашать на уик-энд, спать на старых матрасах! К тому же они наверняка кишат клопами, – передернулась от отвращения Вайолет, встав с матраса, положенного на пол в гостиной. Она схватила со стола кусочек золотистой парчи и подняла к окну. – Тебе не кажется, что этот оттенок идеально подходит для стен? А может, мне заказать такую фату? – Девушка приложила ткань к своим светлым локонам, подошла к Дональду и нежно поцеловала его в щеку. – Как будет здорово, если мы успеем навести красоту к свадьбе, когда сюда съедутся все наши друзья!

Дональд понимал, что если кто-то и способен привести дом в порядок за такой короткий срок, то это Вайолет. Рабочие вскрывали полы, снующие по дому сантехники и электрики проводили современные системы отопления и электроснабжения. Маляры готовились красить стены, как только будут закончены черновые работы. Дональд отправлял отчеты Ральфу, ужасаясь суммам, но тот не жаловался.

Вайолет пригласила модного дизайнера интерьеров, Винсента Плезанса, которого рекомендовали ей лондонские друзья. Сам Дональд на дух не переносил Винсента, который расхаживал по дому, представляя Вайолет свое видение обновленного Астбери-холла.

– Господи боже, – сказала однажды за завтраком Мод, когда Вайолет с Винсентом удалились обсуждать переделки хозяйской спальни. – Разве она не видит, что это «новое платье короля»? Если ты пойдешь у него на поводу, Дональд, этот мерзкий человечишка заставит тебя спать в будуаре кокотки.

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

1 ... 76 77 78 ... 121
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полуночная роза - Люсинда Райли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полуночная роза - Люсинда Райли"