Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
– А больно не будет? – напрягся младший в семействе Свонхов.
– Не боись! – заверил его Найдёнов, самый далёкий от умения исцелять в нашей троице. – Волшебники детей не обижают! Хе-хе… Съедают сразу целиком!
После чего порадовал нас своим заразительным смехом.
Пациента мы уложили весьма удобно для нас, конечностями вверх, хоть и под наклоном, да и приступили к исцеляющему шаманству. Правда, пыхтели, тщились только вдвоём. Но и для Найдёнова постоянно бормотали вслух, объясняя, куда смотреть, что надо увидеть и что надо делать. Силёнок у него не было, да и видел он всего лишь треть тех структур, которыми мы оперировали. Понимал, как потом признался, и того меньше.
Зато старался. Откровенничая по ходу дела:
– Для меня великое чудо, когда оставшаяся без хвоста ящерица вновь отращивает эту свою важнейшую конечность. Откуда такие силы берутся? Как? И почему человек издревле не умеет таким же образом восстанавливать конечности?… Кстати, Алмаз! А у тебя хвост легко отпадает?… И потом тоже должен отрасти?
– Ну ты сравнил! – фыркал будущий оракул. – Тираннозавра с простой ящеркой?… У нас же совсем разное строение и направленность внутренних сил организма. Это как сравнить тебя и, допустим, лемура.
– С кем только меня не сравнивали! – сокрушался мой друг. А я посмеивался, вспоминая его талантливые преображения на арене цирка.
Но вот работой над культёй Руда мы увлеклись настолько, что по нашей вине обед задержался на добрых полчаса. Мы бы вообще обедать не стали, если бы следовало продолжить начатое приживление. Потому что процесс оказался не столько захватывающим, сколько… непрерывным! И мы совершили буквально чудо, завершив весь процесс от начала до конца за неполный час.
Причём больше всего уникальной операции удивлялся сам виновник события, идейный вдохновитель и научный руководитель затеянного исцеления – Алмаз. А когда осознал до конца, что именно у нас получилось, и когда проверил работоспособность иммуногенератора вместе с правильностью его приживления, то буквально пищал от восторга, левитируя над нашими головами, как пьяная бабочка.
Я тоже вроде как радовался, но вот не в силах был согнать с лица своего кривую, недовольную мину. Потому что было отчего: семь! Целых семь процентов личной энергии мне отныне придётся ежедневно отдавать для «подкормки» установленной нами магической структуры! Кошмар! И это в тот момент, когда мы боремся за выживание в чужом мире и нам, а вернее, именно мне, предстоят в ближайшие часы, дни, а то и недели опасные, рискованные для жизни приключения.
Вот и возникают вопросы: оно мне надо было? Куда спешил? Почему не думал?
Ящерёнок радуется, словно с ума сошёл, все остальные тоже ликуют, а мне никак не удаётся погасить в себе костёр раздражения. Им-то всем хорошо и радостно, а я корячься и думай, как всех обезопасить, спасти, вылечить да вдобавок всегда иметь резервы на всякий пожарный случай.
Первой моё настроение прочувствовала Фея, ухватившая меня за руку и требовательно уставившаяся в глаза. Ну и друг Найдёнов догадался о сути недовольства, потому что давно и хорошо знал меня как облупленного:
– Не переживай ты так и не жмись! Справимся! Прорвёмся! – восклицал он, похлопывая меня по спине. – Всё будем за тебя делать, даже в капсуле по трубопроводу я отправлюсь!.. И не спорь! И не смотри на меня так, мне ни капельки не страшно! Ха-ха! А лучше сядем и побыстрей пообедаем. Дел ещё невпроворот!
Ага! Кто бы говорил…
Глава тридцать шестая
Мы – не консервы! Консервы – не мы!
После обеда в приказном порядке сам себя (да и всех под шумок) лишил адмиральского часа. Некогда дрыхнуть, надо опускаться в подземный завод и торить дорогу в город. Зато повоевать пришлось сразу на поверхности и со всеми. Буквально все горели желанием побывать внизу и оказать там посильную помощь в исследованиях. Разве что осознавали свою никчёмность инвалиды да раненый пират с поломанными ногами. Даже капитан нашего экипажа пытался меня заверить:
– У нас дел-то с ремонтом осталось – сущий пустяк. И не спешим мы никуда.
– Я тоже никуда не спешу, – заверил я всех своих помощников. – Поэтому вначале попробую убедиться, что для вас там будет безопасно находиться, и только потом вы мне поможете по остальным вопросам.
– То есть сегодня товарный трубопровод испытывать не будем? – разочарованно покусывала свои губки Вайлиада.
– Скорей всего, нет. Вначале мне надо перегородить тоннели герметичными перемычками, потом всё-таки выяснить, куда подевались клопы-попрыгунчики, где они обитают и не появятся ли они снова, и только потом наведаемся вниз всей компанией. Ну… кроме вахтенных.
Вот и пришлось экипажу продолжать ремонт. Карапузам – стоять на вахте и заниматься готовкой ужина. Магистру с арбалетом – отправиться на охоту по соседним оврагам, вылавливая как можно больше кроликов, мышей и прочей живности. Намечались эксперименты с тушёнкой. Ну а оставшимся членам нашей команды (в том числе и пленному царевичу) предстояло заниматься подстраховкой моего спуска и оставаться со мной на связи.
А я вновь с подрёмывающим Алмазом за пазухой отправился в подземелье. Правда, я сомневался в мальце: спать ему надо много и регулярно, а он после нашего удачного эксперимента с иммуногенератором настолько возбудился, что израсходовал последние крохи своего детского задора. Однако на своём участии в спуске настоял. Устроился у меня за пазухой и бессовестно заснул.
Дети – они все одинаковые. Их надо жалеть и беречь, баловать. В меру загружать работой и прочими обязанностями. Наверное… Потому что я наверняка не умею правильно обращаться с детьми. Карапузов даже поколачивал одно время, пока они не признали во мне главного. И сейчас ящерёнка разбудил без зазрения совести, как только мне его помощь понадобилась.
– Вставай, малой, на пенсии отоспишься! – тормошил я его без всякого пиетета к его гениальности и уникальности. – Не то хвост нечаянно оторву! – ещё и вывалил его на крышку массивной тумбы, относящейся к управлению всем комплексом.
– Плохой у меня Лайд, противный! – лишившись уютного, нагретого гнёздышка, малой вздрагивал всем тельцем от недосыпания.
– Теперь не плачься! Сам настаивал на своей помощи, да и мне одному здесь не справиться.
За собой я принёс складную лесенку метровой высоты и уже пытался рассмотреть главную панель управления. Обозначения там имелись под каждым тумблером, да ещё и весьма подробные, в несколько строк. Сохранились они прекрасно, только вот все эти значки, чёрточки и закорючки для меня выглядели как филькина грамота – ничего не понимал. Недалеко от меня ушёл и мой ученик:
– Странная письменность, совершенно на письменность нашей цивилизации не похожа… И слишком мелкая. А ведь убитая тобой хранительница и глаз-то не имела, после мутации всё слухом да обонянием работала. Но в любом случае, и для неё буковки мелковаты…
– Значит, будем пробовать методом тыка, – последовало распоряжение с моей стороны. – Ты лети в тоннель и зависай там на повороте. Как только перемычка начнёт опускаться вниз, ты мне пискни.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89