Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Большая маленькая ложь - Лиана Мориарти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Большая маленькая ложь - Лиана Мориарти

1 491
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Большая маленькая ложь - Лиана Мориарти полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 101
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101

– Имя, – сказал Зигги. – Он пододвинул к ней блокнот. – Имя ребенка, который мучает Амабеллу.

* * *

Саманта. Ясно, что муж Харпер больше не позволит ей ходить в «Блю блюз». Я сказала: «Харпер, сейчас ведь не пятидесятые прошлого века! Муж не может запрещать тебе ходить в кафе», но она ответила, что посчитала бы это предательством. Блин! Я бы предала Стью ради кофе у Тома. Боже правый! Я бы даже убила ради него! Но не подумайте, что я убийца! Думаю, дело здесь не в кофе.

* * *

Джейн положила вилку и пододвинула к себе блокнот.

Зигги нацарапал на страничке три буквы: две большие и одну крошечную.

М. а. К.

– Мак, – повторила Джейн. – У нас нет никого по имени… – Она замолчала. О горе мне! – Ты имеешь в виду Макса?

– Злой близнец, – кивнул Зигги.

Глава 59

Уже два часа. Я уезжаю на встречу, – сказал Перри. – Детей заберет Мадлен. Вернусь к четырем, так что до моего прихода усади их перед телевизором. Как ты себя чувствуешь?

Селеста подняла на него глаза.

Это какое-то умопомешательство. То, что он может вот так себя вести. Словно она лежит в постели с приступом тяжелой мигрени. Словно он не имеет к этому никакого отношения. Шло время, и он быстро приходил в себя. Чувство вины постепенно исчезало. Его тело усваивало вину, как алкоголь. И Селеста участвовала в этом умопомешательстве. Она соглашалась с ним. Она вела себя как больная, позволяя ему заботиться о себе.

Они оба помешанные.

– Хорошо, – ответила она.

Он только что дал ей сильное обезболивающее. Обычно она неохотно принимала анальгетики, будучи восприимчивой к ним, но головная боль в конце концов стала невыносимой. Буквально через несколько минут боль начала растворяться, но все вокруг нее тоже растворялось. Она чувствовала, как тяжелеют и наливаются теплом конечности. Стены спальни как будто становились мягкими, ход мыслей замедлялся, словно она загорала в жаркий летний день.

– Когда ты был маленьким, – сказала она.

– Да? – Перри сел рядом с ней и взял ее за руку.

– В тот год, – начала она. – В тот год, когда тебя запугивали.

Он улыбнулся:

– Когда я был толстым маленьким парнишкой в очках.

– Тебе было плохо, правда? – спросила она. – Ты над этим смеешься, но год выдался действительно плохим.

Он сжал ее руку:

– Да, очень плохим.

Чего она добивалась? Она никак не могла облечь свои мысли в слова. Все это имело какое-то отношение к бессильному гневу восьмилетнего мальчика. Ей всегда представлялось, что дело именно в этом. Всякий раз, когда Перри казалось, что его унижают или им пренебрегают, на Селесту обрушивался неистовый гнев маленького толстого мальчика. Не считая того, что теперь он превратился в мужчину ростом шесть футов.

– И в конце концов тебе помог Саксон, да? – спросила она.

Ее слова тоже растворялись. Она словно слышала их со стороны.

– Саксон выбил зачинщику передний зуб, – произнес Перри со смешком. – Ко мне никогда больше не приставали.

– Верно, – сказала Селеста.

Саксон Бэнкс. Герой Перри. Мучитель Джейн. Отец Зигги.

С того вечера в книжном клубе она подсознательно думала о Саксоне. У них с Джейн было что-то общее. Им обеим эти мужчины причинили боль. Эти красивые, успешные, жестокие кузены. Селеста ощущала свою ответственность за то, что Саксон сделал с Джейн. Она была такой молодой и уязвимой. Если бы только Селеста была там, чтобы защитить ее. У нее был опыт. Она умела драться и царапаться, когда это необходимо.

Она пыталась восстановить какую-то связь. Поймать ускользающую мысль, как бы увиденную боковым зрением. Это мучило ее уже давно.

Существует ли хоть какое-нибудь оправдание поведению Саксона? Насколько Селесте было известно, в детстве его никто не запугивал. Так означает ли это, что поведение Перри имеет какое-то отношение к тому году, когда его запугивали? Наверное, это их общая семейная черта.

– Но ты не такой дурной, как он, – пробормотала она.

Неужели дело только в этом? Да. В этом разгадка. Разгадка всего.

– Что? – У Перри был смущенный вид.

– Ты бы этого не сделал.

– Чего не сделал? – спросил Перри.

– Как хочется спать, – произнесла Селеста.

– Знаю, – сказал Перри. – Поспи, милая. – Он подтянул простыню к ее подбородку и отвел волосы с лица. – Я скоро вернусь.

Погружаясь в сон, она подумала, что слышит, как он шепчет ей на ухо: «Прости меня», но, наверное, она уже заснула.

Глава 60

Блин, я не могу закрыть его! – воскликнул Натан. – Если бы мог, думаешь, не закрыл бы? Прежде чем позвонить тебе? Это социальный сайт, управляемый сервером, который находится вне системы. Я не могу просто щелкнуть выключателем. Нужны параметры ее регистрации. Нужен пароль.

– «У мисс Вупс был пупс!» – прокричала Мадлен. – Это пароль. У нее одинаковый пароль для всего. Давай закрывай скорей!

Мадлен всегда знала пароли Абигейл в ее социальных учетных записях. Таково было их соглашение, и Мадлен могла в любое время зарегистрироваться. Кроме того, Мадлен разрешалось без предупреждения молча появляться в спальне Абигейл и смотреть ей через плечо на экран компьютера. И поскольку у Мадлен был особый талант тихо подкрадываться к человеку, Абигейл не сразу замечала ее. А когда она наконец замечала присутствие матери, то ужасно бесилась, но Мадлен не обращала на это внимания. Именно так выражалась ее забота о дочери-подростке, пусть и приходилось за ней шпионить. Вот почему такого никогда не случилось бы, живи Абигейл в своем родном доме.

– Я попробовал «У мисс Вупс был пупс», – сокрушенно произнес Натан. – Не подходит.

– Ты, наверное, неправильно набрал. Все в нижнем регистре, и никаких пробелов. Это всегда…

– Как раз на днях я сказал ей, что нельзя всюду применять одинаковый пароль. Наверное, она меня послушалась.

– Правильно, – сказала Мадлен. Ее гнев остыл, превратившись в гигантскую ледяную глыбу. – Хороший совет. Замечательная отцовская забота.

– Это все из-за хищения личных данных…

– Неважно! Помолчи, дай подумать. – Она забарабанила двумя пальцами по губам. – У тебя есть ручка?

– Разумеется, у меня есть ручка.

– Попробуй «Гекльберри».

– Почему Гекльберри?

– Так звали ее первого питомца. Щенка. Он прожил у нас две недели и попал под машину. Абигейл сильно горевала. Ты был – где ты был? На Бали? В Вануату? Кто знает? Ничего не спрашивай. Просто слушай.

Мадлен стала быстро называть потенциальные пароли: музыкальные группы, персонажи телефильмов, авторы и случайные слова вроде «шоколада» и «я ненавижу маму».

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101

1 ... 75 76 77 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большая маленькая ложь - Лиана Мориарти», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Большая маленькая ложь - Лиана Мориарти"