Зак открыл шкаф, вынул чемодан и бросил его на кровать.
Когда он повернулся к ней, его лицо было мрачным, ноздри раздувались. Одри испуганно отступила назад.
– Послушай, кто бы это ни писал, он становится все опаснее.
– А по-моему, он просто злится.
– Называй это как хочешь, но он съехал с катушек. И никто не знает, что он сделает в следующую минуту.
Зак резко откинул крышку чемодана.
– Я не боюсь.
– Значит, у тебя еще меньше мозгов, чем я думал. Зак вытащил ящик из комода и опрокинул его содержимое в чемодан.
– Зак... – начала Одри, в ответ он взорвался.
Зак отшвырнул ящик и повернулся к ней. Его лицо выражало холодную ярость.
– Хватит говорить глупости, Одри! Я не мешал тебе общаться с журналистами, я стоял рядом, как чертов индеец с невозмутимым лицом, пока ты давала свои интервью. Я отвел тебя в полицейский участок, но я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось из-за того, что ты не видишь опасности там, где ее заметит даже слепоглухонемой идиот.
– Но подожди, я же не могу...
Одри твердо смотрела ему прямо в глаза, надеясь, что он не выдержит ее взгляда и отступит, но он не отошел ни на дюйм. Его ноздри раздувались, в глазах сверкала ярость.
– Значит, так: или я ночую в этой комнате, или ты переезжаешь. Выбирай, что тебе больше нравится.
Глава 17
Ад. Иначе нельзя было назвать то, что происходило с ним в последние три дня. Настоящий ад. Почти все время Зак проводил с Одри, присутствовал на ее интервью или караулил ее сон рядом с дверью в спальню в занюханном отеле в Эстакаде, далеко от города. Он занимал смежный номер и требовал, чтобы она не закрывала дверь между номерами на случай, если ей понадобится помощь. Каждую ночь он часами смотрел на эту незапертую дверь и думал об Одри, какой нежной и невинной она выглядит, когда спит. Один раз он все-таки не выдержал, открыл дверь и заглянул внутрь, чтобы посмотреть на нее. В окно светила полная луна. Одри вздохнула, ее губы раскрылись, и она повернулась на спину. Зак замер на месте, но Одри не проснулась. Ему пришлось собрать всю свою волю, чтобы заставить себя уйти из ее номера.
Все это время он жил в напряжении, почти не спал и столько раз принимал холодный душ, сколько не принимал за всю предыдущую жизнь.
Пока, казалось, никто не знал, где она остановилась. Он не говорил этого ни одному человеку, и, если Одри сумеет держать закрытым свой очаровательный ротик, она будет в безопасности. Она говорила о постоянном месте, но Заку удалось убедить девушку, что мобильность – лучшая защита для нее. Иначе любезный корреспондент быстро разыщет ее и все равно заставит переехать.
Сейчас Одри сидела напротив него за столиком старого ресторанчика, в котором их вряд ли могли бы узнать, и улыбалась. Колдовская улыбка отражалась в ясных голубых глазах.
– Ты параноик, – заявила она, доедая суп из моллюсков.
Мужчины в рабочей одежде сгрудились у бара с бесплатным арахисом, солеными крендельками и попкорном. По телевизору шел футбол. Судя по крикам, побеждала «Денвер Бронкос».
– Фамильная черта. – Он отодвинул тарелку. – Если у тебя она отсутствует, значит, ты не Дэнверс.
– Думаю, нет, – ответила Одри с дразнящей улыбкой, от которой у него перехватило дыхание.
Черт, рядом с ней он становится полным идиотом. Неожиданно на ее лице появилось виноватое выражение, словно она что-то скрывала от него.
– Мне звонили по телефону, – наконец решилась на признание Одри.
Зак ждал продолжения, догадываясь, что она провела часы, а может быть, и дни, решая, стоит ли рассказывать ему об этом.
– Кто звонил? – спросил он, потеряв терпение.
– Марио Полидори.
– Он знает, что ты здесь?
Зак почувствовал опасность. Полидори! Вечно эти итальянцы, проклятье семье Дэнверс.
– Я думаю, многие знают, где я, – спокойно сказала Одри. – Твоя семья следит за мной, я в этом уверена. И наверное, не они одни. Кроме того, все эти журналисты...
– Господи!
Зак нервно потер шею, в желудке у него похолодело, верный признак того, что следует ожидать неприятностей. Это не так часто случалось, но опыт научил его серьезно относиться к этому предупреждению. Почему Одри не сказала ему о звонке Полидори раньше? Они могли бы переехать в какое-нибудь более безопасное место.
– Может быть, еще кто-нибудь звонил?
Одри покачала головой, и ее непослушные волосы рассыпались по плечам.
– Только Полидори.
– Чего он хотел?
– Очевидно, поговорить со мной.
Одри доела суп и положила ложку. Может быть, стоило сказать Заку о предложении Полидори? Она поколебалась и решила промолчать. Что хорошего могло из этого получиться? Если Зак узнает, что Полидори стремятся внедриться в бизнес Дэнверсов и купить с ее помощью предприятия «Дэнверс Интернэшнл», это сделает его еще более подозрительным. И ей совсем не обязательно по собственной глупости страдать от его плохого настроения.
– Держись от него подальше, – мрачно посоветовал Зак.
– Почему?
– У него дурная кровь.
– Не надо снова затевать разговор о старой вражде. – Кто-то опустил монету в музыкальный автомат, и в сигаретном дыму поплыла песня о несчастной любви.
– Она существует, Одри. И этот шрам не дает мне о ней забыть.
Одри посмотрела на тонкую линию, пересекающую его лицо, она была едва заметной, но, видимо, служила ему вечным напоминанием. Без сомнения, Зак по-прежнему считал, что нападение в отеле «Орион» было организовано семьей Полидори.
Со стороны бара донеслись громкие одобрительные крики футбольных болельщиков. Любимая команда выигрывала.
– Расскажи мне об этой вражде, – попросила Одри, когда шум в зале вернулся к обычному уровню. – Тогда я смогу решить, стоит ли мне встречаться с Марио.
– Это длинная история, – неохотно ответил Зак.
– Я уже кое-что знаю.
– Я и не сомневался в этом.
– Давай, Зак, рассказывай.
Задумчиво глядя на нее, он покатал в ладонях бутылку пива, слегка нахмурился, затем пожал плечами.
– Ладно, почему бы и нет. Ты, скорее всего, знаешь уже почти все. Наши семьи враждовали очень давно, я был еще ребенком, когда узнал об этой странной ненависти к семье, которую даже никогда не встречал. Ты наверняка об этом читала, – добавил он, и Одри кивнула, решив, что ей лучше не рассказывать о встрече с Марией Сантьяго.