Тема 30
На конференцию я поехал в пуленепробиваемом «форде экскурсионе» Лайонза, который уже дожидался снаружи, когда мы вышли. В составе кортежа из четырех машин, которых не было на стоянке, когда мы приехали на склад.
Когда я садился в машину, ко мне подошел Орал-Би, схватил за плечо и развернул лицом к себе. Посмотрел мне прямо в глаза, как-то странно прищурился. Я не знал, что говорить и что делать, и на всякий случай протянул ему руку для рукопожатия. Он взглянул на мою руку и покачал головой, типа «нет».
— Да, ладно, Би! Мы же друзья. Я никогда тебя не предавал. И никогда не предам.
Он с силой ударил меня по руке.
— Ой! — по-девчоночьи воскликнул я, быстро отдернул руку и помахал ею в воздухе.
Было по-настоящему больно.
Би продолжал смотреть на меня совершенно застывшим взглядом.
А потом вдруг обнял меня и сжал так, что мне стало нечем дышать.
— Прости, друг, — сказал он мне в плечо. — Ну, что я в тебе засомневался.
— Все нормально, Би. Я понимаю.
— Моско, ты настоящий чел, нигга. Наш человек. — Он похлопал меня по спине, как это делают ганста, когда хотят выразить дружескую привязанность.
— Поехали, — сказал Лайонз из джипа.
Би разжал объятия:
— Да, бро, поедем. Вместе мы — сила.
— Спасибо, Би.
— Мы у вас за спиной, — сказал он, имея в виду, что поедет в другой машине, следом за нами. Но мне хотелось думать, что он вкладывал в эти слова и другой, более глубокий смысл.
Я сел в машину Лайонза вместе с Рамоной, Марри и Доктором.
И уже через минуту наш кортеж из четырех одинаковых джипов мчался по скоростному шоссе в направлении Санта-Моники.
По дороге Лайонз позвонил детективу Склейджу, чтобы убедиться, что тот уже знает, что надо делать: проникнуть ко мне в квартиру (что, вполне очевидно, не составит ему труда), проверить, записалось ли «признание» Джерри на автоответчик голосовой почты, и если записалось, то переписать его на магнитофон или еще на какой-нибудь носитель — наверняка у полицейских есть свои прибамбасы для звукозаписи. Завершив разговор со Склейджем, Лайонз повернулся ко мне. И вот тут я слегка прифигел. Это был уже не тот Авраам Лайонз, которого я знал столько лет — крутой гангстер и зверский убийца мирных поселян. Это был совершенно нормальный дядька, только очень встревоженный и усталый. Авраам Лайонз в человеческом облике.
— Ладно, Москович, будем надеяться, что ваш план удался.
Нам надо было выработать стратегию, что говорить на конференции — и как говорить. Лайонз не раз повторил, что мы должны быть уверены в своей правоте и вести себя так, как будто у нас уже есть на руках запись признания Джерри, пусть даже пока не известно, будет она или нет. Он сказал, что если мы сможем убедительно объяснить людям, что сделал Джерри Сильвер — как я объяснил это ему самому, — тогда мы полностью реабилитируемся в глазах общественности и восстановим свое доброе имя. Оставалось надеяться, что меня не арестуют прежде, чем мы успеем заявить о моей невиновности и предоставить доказательства.
— А мне тоже придется выступать? — спросил я. — Или вы все объясните сами?
— Я буду говорить сам, но мне нужно, чтобы вы были рядом. Может быть, под конец вам придется отвечать на вопросы журналистов.
У Лайонза зазвонил мобильный. Он извинился и ответил на звонок.
Я очень надеялся, что мне не придется ничего говорить на этой пресс-конференции. Я вообще страшно стеснительный, а тут на меня будет смотреть вся страна! Насколько я понял, будет трансляция в прямом эфире. От меня столько всего зависит! Да я там умру от волнения…
Мне было страшно. По-настоящему страшно.
Я сидел и нервно грыз ногти.
Рамона как будто прочла мои мысли. Она наклонилась ко мне и шепнула на ухо:
— У тебя все получится.
Я посмотрел ей в глаза. Поцеловал ее, кое-как улыбнулся и опять погрузился в тревожные размышления.
Лайонз закрыл глаза и как будто отключился. Я так понимаю, он внутренне собирался. Готовился к представлению. Входил в образ. «Да уж, — подумал я. — Сейчас, как никогда, нам нужен прежний Лайонз: хищный зверь в человеческом облике, спокойный, как слон, но уверенный в своих силах и очень — очень — опасный».
— Ну ладно, вперед, — сказал он, открывая глаза.
Мы уже подъезжали к площади перед зданием студии «Godz-Illa Records», где прямо на улице соорудили большую импровизированную сцену. На площади было не протолкнуться. Фургончики телекомпаний выстроились на улице с двух сторон, причем эти ряды начинались в трех кварталах от площади. Журналисты, телевизионщики, возбужденные фаны, любопытные прохожие и многочисленные полицейские в форме расступались, давая дорогу нашему каравану джипов, медленно пробивающемуся сквозь плотную толпу. Повсюду сверкали вспышки фотокамер. Люди тянулись к машинам, стучали в окна. Полицейские не справлялись с напором толпы. Я сидел, обмирая от страха. Интересно, а что бы сделали эти люди, если бы им стало известно, что таинственный Уолли едет сейчас в одном джипе с Лайонзом?! При одной только мысли об этом у меня начиналась нервная трясучка. Лайонз достал мобилу и позвонил детективу Склейджу.
— Ты уже там?! Давай быстрее. Мы опаздываем. — Он убрал телефон в карман и повернулся ко мне: — Склейдж еще не доехал до вашего дома. — Теперь его голос звучал совершенно спокойно. Это снова был прежний Лайонз: обстоятельный, невозмутимый и неподвластный таким человеческим слабостям, как волнение или тревога. — Стив, у нас есть еще время в запасе? — спросил он угрюмого мужчину в сером костюме при галстуке и в темных очках, который сидел с нами в машине и всю дорогу сосредоточенно таращился в крошечный ноутбук у себя на коленях.
— Мы должны были начать конференцию еще десять минут назад, мистер Лайонз.
Перед высокой деревянной сценой, сооруженной на площади, стояли ряды раскладных стульев, отделенные от «стоячих мест» веревочным ограждением. Под самой сценой были установлены телекамеры, хищно нацеленные вверх. Мне показалось, что их было несколько сотен. Многочисленные репортеры и операторы пребывали в состоянии полной боевой готовности. «Господи Боже, — подумал я. — Еще дней пять назад никто бы, наверное, и не заметил, если бы меня вдруг не стало. А теперь…»
Возбужденные вопли толпы слились в оглушительный рев, когда наш кортеж остановился у сцены на специально расчищенной для этого площадке. Я выглянул в окно: тысячи лиц — любопытных, сердитых, взволнованных, напряженных.
Я испуганно вжался в сиденье.
Меня буквально парализовало от ужаса.
— Значит, так, — объявил здоровенный, бритый наголо чернокожий телохранитель, сидевший рядом с водителем на переднем сиденье. — Когда мы выйдем, держитесь поближе друг к другу. У нас в охране крепкие ребята, но толпа — штука непредсказуемая. Поэтому держимся плотной группой и быстро проходим на сцену. Все ясно?