— Самое удивительное — это действительно был он, — с улыбкойобъяснил карлик ошарашенной аудитории.
С этими словами он начал переворачивать страницы, поройухмыляясь чему-то прочитанному.
— Я всегда хотел узнать, как он собирается попасть внутрь,если даже сумеет меня поймать…
— Что… — Ученый глубоко вздохнул. — Что ты говоришь?
Ты и сам прекрасно понимаешь, — увещевающе сказал карлик. —Ты знал, что с тобой — отнюдь не твой старый товарищ. Глаза Забены округлились.
— Это был не голубокожий?
— Я бы сказал, что ваш голубой приятель… как его имя, мойюный друг?
— Прентисс Асаальк, — ответил Уэллен. — Значит, настоящий —мертв?
— Вероятно, да. Если я не ошибаюсь, заклятие такого типаубило его, как только наш чешуйчатый друг принял его облик. Крайне удивительно,что он вообще сумел обратиться в человека, а уж то, что он смог воссоздатьоблик того, кого ты знал, — просто невероятно.
— О чем он говорит, Уэллен? Вы оба, кажется, понимаете это,но я… — Тут чародейка осеклась. — Он только что сказал «чешуйчатый»…
— Именно так, девушка.
Посох обратился в облако густого дыма, едва карликупонадобились обе руки, чтобы удержать раскрытым огромный том. Он держал книгупочти так же, как та лежала на полу: крышки переплета были обращены вниз, астраницы растопырились во все стороны, словно перья в павлиньем хвосте.
— Позвольте, я покажу вам, как он выглядит… без заклятия,придававшего ему вид вашего друга.
Колдун вырвал из фальшивой книги страницу и подбросил еевверх. Лист несколько секунд порхал в воздухе и наконец коснулся земли примернона равном расстоянии от каждого из троих. Однако бумага не легла на пол, апродолжала вращаться, словно движимая невидимой рукой.
Страница встала на срез. Уэллен с Забеной, зачарованныеволшебством, смотрели, как она увеличивается в размерах. Вскоре она сделаласьвысотою в рост ученого и продолжала расти, пока не достигла восьми футов слишним.
Вращение ее все убыстрялось. Поднявшийся ветер заставиллюдей отвернуться, чтобы защитить глаза.
Карлик хмыкнул.
Уэллен, прищурившись и прикрыв глаза ладонью, увидел, чточасть страницы начала темнеть. Вращение замедлилось. Он разглядел человеческуюфигуру — повыше и пошире Прентисса Асаалька.
Лысый колдун кивнул. Страница замерла — так резко, чтоУэллен с Забеной вздрогнули. Перед ними во всем своем нечеловеческом величиистоял тот, кто на самом деле пришел с ними к цитадели.
Это был воин-демон, облаченный в чешуйчатые, словнообливавшие его фигуру доспехи. Разглядеть внешность чудовища не давал шлем,оставлявший открытыми только горящие глаза и часть плоского, наводящего ужаслица. Шлем был увенчан искусно сделанным гребнем в виде драконьей головы,поразительно похожей на настоящую — казалось, сейчас раскроет пасть и зарычит.На поясе воина не было оружия, однако он вряд ли испытывал в нем нужду. Руки вжелезных перчатках и ужасная пасть, казалось, были готовы разорвать на кускилюбого врага.
Дьявольский рыцарь от макушки до пят был выкрашен в яркийпурпурный цвет.
— Позвольте представить вам, хотя и в облике, весьма далекомот оригинала, Его Огнедышащее Величество, властелина окрестных земель…Пурпурного Дракона.
Изображение на странице было таким живым, что Уэллен ясноощутил силу, злобу и на какой-то миг — разочарование драконьего владыки,попавшего в западню.
Это был сам Король-Дракон.
Вовсе не иллюстрация, не изображение изловленного ипомещенного в какое-нибудь потайное подземелье существа. То был настоящийдракон. Перед ними стоял пленник бумажной страницы — тюрьмы, где было всего дваизмерения.
Карлик тем временем заковылял к ним. Все, на что оказалисьспособны люди, — подавить в себе желание попятиться. Ученый больше несомневался в искушенности маленького согбенного мага.
— И раз уж настала нора представлять и представляться, —продолжал скрюченный человечек, подчеркнуто захлопнув книгу, — можете называтьменя Серкадиоиом Мани.
Глава 17
Бентон Лор не верил, что безумный, полудетский планпришельца по имени Уэллен Бедлам увенчается успехом, но его властелин решилиначе. Теперь командор понимал, что Зеленый Дракон, должно быть, тщательноизучил и пришельца и карлика, иначе как бы он смог предсказать победу?
Теперь Лор прятался среди деревьев, неподалеку отмонолитного пятистенного здания, и наблюдал. Больше, пока они не выйдут из этойпроклятой цитадели, делать было нечего.
Хотелось бы ему побеседовать с ученым наедине, если толькоони выйдут! Любые секреты, любая мимолетная информация, которую может датькнижник, окажется полезной. Управляющего не особенно волновала судьба Сумрака —колдун в плаще всегда был слишком сосредоточен на собственной персоне. Нотаинственный карлик обладал силами, способными освободить людей отКоролей-Драконов, сделать их хозяевами своей судьбы! И Уэллен Бедлам был дляЛора мостиком ко всем этим знаниям и могуществу…
Офицер знал, что его властелин осведомлен о его желании.Правда, Зеленый Дракон предсказывал возвышение человечества как нечтонепреложное и неминуемое, а Бентон Лор был твердо уверен, что это произойдеттолько в том случае, если он сам и его соратники приложат все свои силы кдостижению цели. По глубокому убеждению чернокожего, ничто не давалось самособою — особенно свобода.
Если эти трое так и не вернутся, предсказание Короля-Драконасделается более чем спорным. Бентон Лор, а с ним — и все человечество, будутотброшены назад, к тому, с чего начинали. То есть к пустому месту.
Он устроился поудобнее, зная, что волшебный дар предупредито любой приближающейся опасности. Войск Пурпурного Короля-Дракона поблизости небыло. Видимо, сработали отвлекающие маневры. До сих пор оставался загадкойАсаальк, но эта загадка командора не беспокоила. В конце концов, может,голубокожий и не человек — но ведь не Король-Дракон!
За пятиугольным зданием следила и еще одна пара глаз —белесых и бездушных. Их хозяин с таким же нетерпением, как и чернокожий, ждал,когда же все трое — особенно книжник — покинут надежные, безопасные стеныцитадели.