Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Вожак для принцессы - Вера Чиркова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вожак для принцессы - Вера Чиркова

477
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вожак для принцессы - Вера Чиркова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

Пума влетела в комнату и сразу рассмотрела лежавшего на постели волка.

– Аган! – Она бросилась к нему, на полдороге замерла, страдальчески рассматривая побледневшее лицо, и сразу же кинулась обнимать. – Живой!

– Его сегодня нужно поить молоком, – распорядился я и перенесся назад к общему дому.

Лавена уже стояла возле веранды с мешком в руках, и тратить время на разговоры я не стал. Просто подхватил ее за талию и открыл портал в дом советника.

– А Мэлин тоже хотела уйти сюда, – уже стоя посреди приемного зала особняка дроу, ошеломленно пробормотала девушка.

– Как освобожусь от дел, так приведу, – пообещал я и вернулся в Зеленодол.

С магистром Унгердсом маглора и без меня разберется.

На этот раз я вышел из портала там, куда обещал Агану подвести мост. Пока я занимался отправкой маглоры, постепенно осознал, что это спонтанное обещание на самом деле давно созрело где-то в глубине моего разума и не стоит откладывать надолго его исполнение. У оборотней портальных браслетов нет, и чем больше в нашей деревне будет мостов, тем удобнее.

Внимательно осмотрев берег и склон, я с огорчением отметил, что в том самом месте, откуда удобнее всего начинать плести мост, на краю торчит острый обломок скалы. Выбор заклинаний для его устранения был невелик, разбить на кусочки и потом вымести их ураганом либо состарить, и он сам рассыплется песком. И оба метода мне не нравились. Для того чтоб его разбить, потребуется много энергии и мощный щит для меня, осколки обычно летят во все стороны. А заклинание старения имеет нечеткие границы и непременно заденет скалу, в которую я хочу упереть мост. Правда еще было у магов-воздушников заклинание протачивания, и вот оно подходило идеально, но раньше очень плохо мне удавалось. Хотя теперь, пожалуй, стоит попробовать.

Вызвав в памяти выученную с кристалла формулу заклинания, я создал маленький, но необычайно быстрый смерчик, сжал его сверху, пока он не стал похож на тонкий, туманный диск, напоминающий метательный, и подвел снизу под мешавший мне каменный клык. Сначала дело шло не очень быстро, смерч собрал в себя только грязь, песок и мелкий мусор. Однако по мере того как заклинание уходило в камень, оно собирало каменную пыль и становилось все мощнее. Мне самому стало жутковато, когда уже через несколько минут разросшийся смерч с угрожающим гулом выскользнул из-под отрезанной верхней части скалы, размером с тележку. И если я раньше собирался просто столкнуть этот камень в реку, то теперь вся моя маглорская бережливость решительно восстала против этого решения. Это сколько же из него можно таким образом плит нарезать! А ведь мне еще предстоит дом себе строить!

Поэтому я оплел срезанную часть скалы сразу несколькими воздушными лианами и просто сдвинул в сторону, хотя это оказалось не так легко и заняло почти все оставшееся свободное время. Торопливо кастовав заклинание созидания, я точно скопировал тот мостик, что построил через Горянку ниже каменного, изменив только ширину. Мне еще вчера стало ясно, что на том мосту довольно трудно будет разминуться двоим путникам, особенно если они будут переходить с багажом или корзинами.

В этот раз созидание шло быстрее, чем в прошлый, но я с нетерпением бросал взгляд то на наливавшиеся прочностью и цветом призрачные поначалу плетения мостика, то на солнце, начинавшее проваливаться за скалы Геркойского хребта. И не сразу заметил мелькавшую между камнями фигурку ведьмочки, торопливо шедшей в мою сторону.

– Ир, ты почему не забрал меня в столицу?! – еще не доходя нескольких шагов, расстроенно спросила Мэлин. – Я же предупредила Лавену!

– Она не успела сказать. – Теперь я рассмотрел ее осунувшееся личико и начал ощущать, как где-то в глубине души поднимается неодолимый гнев. – Кто тебя обидел?! Снова Мильда интриги плетет?!

– Да нет, просто все вдруг начали смотреть… как-то странно, – устало отмахнулась девушка, – в доме Унгердса спокойнее будет. Скорее бы уже эта свадьба.

В ее голосе словно натянулась и лопнула жалобная струна, а личико дрогнуло, и на нем на миг появилось то самое выражение безучастной покорности, какое я видел когда-то в крепости. Только не знал, что оно означает.

– Мэлин! – яростно рыкнул я, рывком притянув ее к себе и свирепо уставившись в зеленые глаза. – Ты же сказала, что знаешь меня? Так почему обращаешь внимание на всякие взгляды?

– Ир… – Ведьмочка зачарованно смотрела в мое лицо, и моя ярость таяла стремительно, как весенний лед, – мне просто трудно… а ты ничего не говоришь.

– Зато делаю, – нащупывая камни портала, с досадой буркнул я. Хоть тут и рядом, но идти ножками уже некогда. – Идем, все равно хотел тебя позвать.

Ну, солгал я! Ничего на самом деле даже говорить не собирался. Просто вдруг понял, что ей значительно важнее посмотреть на ту свадьбу, чем Сейните.

Дроу с сестрой уже сидели в моей столовой возле стола, на котором лежал хрустальный шар. Они дружно уставились на нас чуть округлившимися от изумления глазами и озадаченно молчали, пока я усаживал рядом с ними Мэлин, садился сам и торопливо создавал над шаром туманный щит. Невозможно рассмотреть в маленьком шаре все детали, да и не слишком удобно заглядывать туда вчетвером.

Комната, где мы оставили двойника Сейниты, уже почти погрузилась в сумрак, и я добавил немного ясности возникшей на туманном зеркале картинке. Древень мирно сидел в кресле, задумчиво бросая в рот ягоды, и, судя по виду, совершенно не тяготился новыми обязанностями.

– Кто это? – шепнула ведьмочка, повернув ко мне лицо, но ответил не я, а Даверлис.

– Копия моей сестры, Сейниты, – сухо бросил он, и в этот момент двери распахнулись и в комнату вошла толпа женщин, несущих яркие светильники и кипу кружевных шарфов или платков.

Ласково что-то приговаривая, они подняли двойника из кресла и начали уматывать в эти кружева, словно мало было тех, что уже на нем надеты.

– А-а! – внимательно наблюдая за этой процедурой, догадливо протянула бастарда, подумала еще и дернула меня за рукав: – А сама Сейнита где?

– Это я, – печально призналась сидевшая рядом с ней девушка, – правитель решил срочно выдать меня замуж. А они украли.

– Ир… – подумав еще немного, вздохнула Мэлин, – прости. Я же не догадывалась, что он такая скотина.

– Кто? – неприязненно покосился на нее Даверлис.

– Да повелитель ваш, – возмущенно фыркнула ведьмочка, – ведь с виду казался таким порядочным…

– Ты не понимаешь, – успокаивающе коснувшись ладонью ее плеча, мягко сказал я, – ему очень нужен договор с королевой. А она никому не верит… и хочет иметь гарантии. Ну и, разумеется, законную возможность помочь Изиренсу войсками, если сторонники Ратилоса решат, что пора сменить повелителя.

Я и сам до недавнего времени этого не понимал и, если бы не пояснения Унгердса, вряд ли вообще сообразил. Но теперь точно знал, что если у врагов Изиренса хватит безрассудства подняться на правителя, то и нам придется брать в руки оружие и готовить боевые заклинания.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

1 ... 77 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вожак для принцессы - Вера Чиркова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вожак для принцессы - Вера Чиркова"