' Toray Industries'
Маэда Шиджо с непроницаемым лицом смотрел на данные, присланные отделом персонала.
— Хм, — произнёс мужчина, увидев цифру стажёров, принятых в архивный отдел.
Он бегло пробежался по списку. Отметил, что шестеро стажёров имеют пометки «на замену».
— Резво, — хмыкнул мужчина. — Хорошо.
Он повернулся в кресле, снял трубку с аппарата конференц-связи. Господин Маэда человек старомодный, совещания по видеосвязи недолюбливал.
— Сайори? — заговорил он после ответа. — Где там у тебя родственница была из Осаки?
Мужчина постукал указательным пальцем левой руки по столу.
— Вот, пусть подаёт заявление на перевод, — произнёс Маэда-сан. — Это первое. Помещение для нового отдела начинайте готовить. А то твоя протеже из архива зал ожидания сделает.
Он усмехнулся, выслушал ответ.
— Вот, слишком долго присматривались, — наставительно заметил мужчина. — Девочка засиделась, рвётся работать. Да, раз у Окумуры столько энергии, пусть сама и занимается обустройством. Когда её замена прибудет. Ты кабинет организуй. Да, Сайори… Давай-ка побольше выберем. Человек на сорок. Да-да… Твоя протеже позаботилась не только о новом отделе, но и о старом. Выудила людей из тех, кого персональщики развернули. Раз она такая проницательная, сделаем место отбора.
Он послушал собеседницу.
— Не получится, всегда можно перевести в другое помещение, — ответил он. — Так что, давай…
Пару мгновений мужчина снова слушал.
— Сайори, мне что, надо научить тебя, как с хозяйственниками разговаривать? — иронично спросил Маэда. — Кстати, возьми с собой Окумуру. Пусть поучиться… Что?
Мужчина вздохнул.
— Сайори, — с укором произнёс он. — Вечером зайдёшь ко мне. Я тебе объясню про возраст. Да-да.
Мужчина положил трубку, хмыкнул.
— Пятый десяток, — вздохнул он. — А женщина, всегда женщина. Надо же, замена молодая… Придумала тоже.
Он посмотрел на экран ноутбука. А потом открыл ежедневник. И сделал запись на завтра.
«Архив. 10.00».
Глава 12
2 июня. Четверг
Архивный отдел. Кабинет начальника
Около двух часов дня
— Вы, конечно, молодцы, — вещала Окумура двум спевшимся жадным рекрутерам. — Но четырнадцать человек? И Кэйташи, признайся, ты специально набрал столько девушек?
— Я его не защищаю, Рика-сан, — заговорила Чиоко. — Но объективно, парни были совсем никакие. Одни слюнтяи и маменькины пирожочки. Даже про себя толком ответить были не способны.
— Поэтому, Окумура-сама, — подхватил Кэйташи. — Ваши подозрения на мою предвзятость, по меньшей мере…
— Ой, я вижу, вы прямо-таки сработались, — поморщилась Рика. — Надеюсь, подсиживать меня не собираетесь?
Кэйташи усмехнулся. Чиоко же поджала губы.
— А оно мне надо? — произнёс парень.
— Вот-вот, бегай потом по начальству, — вторила ему Чиоко. — Мне пока привыкнуть к этому уровню нужно.
— Да и совсем на работу переезжать… — поморщился Абэ.
— Тоже верно, — поддакнула Чиоко.
Рика только головой качала.
— Н-да, — заметила она. — Ну, раз вы теперь на двоих думаете… голубки, хе-хе…
— Рика-сан, — вздохнула Чиоко.
— Позвольте заметить, это… по крайней мере, преждевременное утверждение, — изрёк и Кэйташи.
Чиоко с лёгким удивлением покосилась на напарника.
— Что? — поднял брови парень. — Ты будешь отрицать, что нравишься мужчинам? То есть и мне тоже. Почему я должен отказываться от такой приятной вероятности?
Чиоко посмотрела на Окумуру. Та сделала вид: «А я тебе говорила».
— Куда мы всех сажать-то будем? — заговорила начальница. — Их даже больше, чем всех нас. А самое главное, их надо будет чем-то занимать, причём так, чтобы они учились.
— Исходя из ранее сказанного, — произнёс Кэйташи, намекая о давешнем разговоре о дальнейших планах. — Им понадобятся навыки работы с документами. Причём… И бумажными тоже.
И он показал куда-то в сторону. Но начальница его поняла, задумалась.
— М-м, — Окумура потёрла подбородок. — Да, Кэйташи. Это отличная идея. Опять же, было бы некрасиво передавать дела с долгами. Вот ты и займёшься.
— А в бумажном архиве есть и рабочие места, так ведь? — заметил Абэ. — Насколько я помню. Один раз всего там был.
— Есть, — кивнула Окумура. — Четыре, но там компы не очень…
— Вполне хватит для такой работы, — ответил парень. — Буду брать человек по восемь -десять в день. Думаю, за пару недель мы эти Авгиевы конюшни разберём.
— Вот так и поступим, — кивнула Рика. — А ты Чиоко будешь заниматься оставшимися. И будем ротацию производить. Таким образом, всех и попробуем. А новички обучатся всему необходимому.
— Мне бы тогда ключ, — произнёс Кэйташи. — Схожу, посмотрю, прикину. На завтра. Сегодня всё равно они будут инструктажи всякие проходить, знакомиться, туда-сюда.
Окумура выдвинула ящик, порылась в нём. И достала ключ с синим пластиковым брелком. Положила его на стол.
— Ну, я тогда пошёл, — произнёс Кэйташи, делая шаг и беря ключ.
— Ты там только аккуратнее, — заметила Окумура. — Туда таскали не только бумагу. Кто его знает, что там может валяться и где.
— Тронут вашей заботой, — поклонился Кэйташи.
— Ага, — хмыкнула Окумура.
Парень, выдав в ответ ухмылку, вышел из кабинета.
— Эй! Хокаге! Пошли, поможешь!
— Я вообще-то работаю, слышь!
Дверь закрылась, заглушая звуки из общего кабинета.
— Там безопасники не обалдели от такого количества? — с иронией спросила Окумура.
— Слегка удивились, — усмехнулась Чиоко. — Пришлось им вести всех в конференц-зал.
— А что, кто есть кто, предварительно? — поинтересовалась Рика.
— Давай, по списку, — кивнула Чиоко на монитор.
И обошла стол, встав за спиной Окумуры.
— Гото Сузу, — произнесла Камата, когда Рика открыла первое дело. — Высоченная. Прям, фотомодель. Но внешностью не поражает, серенькая. Весьма стеснительная. Вопросы о внешности особенно её сбивают. За компом успела поработать, кое-что знает…
* * *
С чего нужно начинать дело? Правильно, с перекура.
— И нафига ты на такое подписался? — произнёс Кубота, закуривая. — Грязь, пыль и тяжести. Странный ты.
— Так и ты тоже, тогда, — заметил Кэйташи, тоже поджигая сигарету и затягиваясь.
— Чё? — Юичи недоумённо воззрился на товарища. — Ты что, и меня подписал⁈ Нахрена⁈
Кэйташи вздохнул. Так, как вздыхают при речах ребёнка несмышленого.
— Каждый день рядом с нами будет, по меньшей мере, пять девушек, — произнёс Кэйташи, затянулся и продолжил. — В закрытом помещении, на близком расстоянии. Дальше тебе