Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Часовщик - Сергей Баранников 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Часовщик - Сергей Баранников

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Часовщик - Сергей Баранников полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:
преподавателей.

— Итак, слушаем меня внимательно! — произнёс Платонов, построив нас на палубе. — Как вы могли услышать ранее, мы отправляемся на Таймыр. Две недели — ничто для исследования этого огромного полуострова, но я постараюсь, чтобы вы собрали максимальное количество информации. Через час мы заходим в порт Диксона, стоим там день, а потом каждый отряд выдвигается на собачьих упряжках до Воронцово. За пять дней вы должны преодолеть маршрут. В Воронцово пересаживаетесь на снегоходы и двигаетесь в сторону Дудинки. На это вам даются всего сутки.

— Я правильно понимаю, что студенты будут предоставлены сами себе? — удивился Кислов.

— А что вы хотели, господин Кислов? Думали, что учёба в академии — это лёгкая прогулка? Вот и проверим ваши навыки и готовность выживать в Арктике. Не зря на занятиях по физподготовке я учил вас выживанию в суровых условиях, но если вы окажетесь неготовы, достаточно подать сигнал о помощи. Всё это время «Печора» будет двигаться по Енисею в вашем направлении. Мы будем координировать передвижение отрядов, и если понадобится помощь, вышлем спасательные команды.

— А что дальше? Куда мы отправимся с Дудинки, или на этом наша экспедиция завершится? — поинтересовался Валик, который за год так и не научился держать рот на замке.

— Вы сначала доберитесь до Дудинки, господин Зимин, а затем я посвящу вас в дальнейшие планы. Но кое-что всё-таки расскажу: если все справятся вовремя, отправимся вглубь полуострова и пообщаемся с местными оленеводами. Вам полезно узнать откуда берётся оленина, шкуры и как живут местные. Повторяю, это не прогулка, а серьёзная экспедиция, которая ставит цель — проверить вас на практике.

Корабль пришвартовался в порту Диксона, но перед тем, как спуститься на землю, Платонов собрал нас и провёл инструктаж:

— Помните о том, что вы — дворяне, а не шайка оборванцев, которая вырвалась из родительской опеки. Не забывайте, что своими выходками вы ставите под удар не только свою репутацию, но и честь своего дворянского дома и академии. Если до этого не было случаев отчисления из академии, то это не значит, что такой угрозы не существует. Учтите это!

Диксон оказался небольшим городком, разделённым на две части. Одна часть находилась на материке, вторая — на острове. Причём, не было ни одного моста, который бы соединял две части города. Со стороны выглядело, будто это два разных поселения. Между двумя частями города сновали катеры и лодки, перевозя пассажиров и различные вещи.

Люди здесь зарабатывали преимущественно в порту, рыбачили или охотились. Оленеводы уводили свои стада далеко от Диксона в поисках пригодной еды, поэтому их здесь было не отыскать. Нам хватило всего пары часов прогулки по городу, чтобы обойти его целиком.

Уже вечером, когда солнце зашло, Платонов собрал нас на корабле, чтобы выдать всё необходимое для экспедиции. Каждому досталась сигнальная ракетница с двумя зарядами, боевой «Тур» с полным магазином, компас, рюкзак с сухим пайком на пять дней и термос на два литра.

— А собаки? — поинтересовался Зимин.

— Утром! — отмахнулся Платонов.

На следующий день подъём у нас был в шесть часов утра. Нас отвели к собаководам, которым пришлось здорово постараться, чтобы собрать нужное количество ездовых собак. В каждой упряжке было по восемь собак, а пассажирских мест всего два. Правда, мы быстро сориентировались и придумали как уместить пятого члена отряда — мешки с кормом для собак и свои рюкзаки закинули туда, где было два пассажира, а на свободное место пристроили третьего. Правда, ему приходилось стоять на полозьях позади саней, поэтому каждый час пришлось меняться, пока собаки отдыхали.

За первый день мы преодолели не меньше восьмидесяти километров, если верить приложению на моём телефоне. К слову, мой кнопочный трудяга оказался единственным устройством, которое продолжало работать в условиях Арктики. И пусть не удавалось поймать сигнал для звонка, остальные примочки работали исправно.

К вечеру, когда на землю спустились сумерки, а собаки выбились из сил, мы устроились на привал. Место выбрали подходящее — ложбинка среди холмов позволяла спрятаться от холодного пронизывающего ветра и развести огонь. К счастью, в наборе у каждого члена экспедиции нашлось сухое горючее. Родион не упустил возможность пощеголять своим талантом, чтобы разжечь костёр, на котором мы погрели еду.

— Неплохо мы вырвались вперёд! — радовался Серафимов, грея руки у костра. — Я насчитал только семь отрядов, которые ушли вперёд дальше нас, а остальные до сих пор плетутся в хвосте.

— Слушай, у нас ведь не гонка, — остепенила его Алиса. — Наша задача — уложиться в установленное время. Это самая главная цель, а свои амбиции можно придержать до более удобного случая.

— Много ты понимаешь! — надулся Родион. — Кислов сомневался в нашем отряде, а я уверен, что мы сможем финишировать в первой пятёрке и утереть нос остальным. Того же Платона я не видел с момента старта.

Никто не стал спорить с Серафимовым. Как минимум потому, что это было бесполезно. Родя помешался на идее прийти первыми, или хотя бы в первой пятёрке, и что-то доказывать не имело смысла.

В эту ночь собаки спали рядом с нами. Пусть в спальных мешках оказалось довольно тепло, эти пушистые валики обеспечили нас дополнительным обогревом.

На следующий день мы продолжили путь. Ветер ещё не замёл следы прошедших перед нами отрядов, поэтому собакам было относительно легко бежать по протоптанным дорожкам.

— Вот она, правильная стратегия! — не переставал радоваться Родион. — Пусть первые прокладывают нам путь, а мы проедемся с комфортом. Будем двигаться по протоптанным дорожкам, а у самого финиша возьмём своё!

Пришлось немного остепенить Серафимова, чтобы он не загнал собак. В этот день мы преодолели меньшее расстояние, чем вчера, поравнялись с отрядом Аверина и ночевали вместе, разместив сани полукругом для защиты от ветра. Здесь, вдалеке от цивилизации, не было различий между дворянами и простолюдинами. Мы были одной большой командой, в которой каждый участник зависел от другого. И пусть мы признавали вес в обществе, никто не выпячивался. Правда, нам просто повезло с компаньонами. Повстречайся нам другой отряд, такой душевной компании могло и не быть.

На третий день с неба начал срываться снежок, поэтому пришлось смириться с промедлением, но это не помешало нам добраться до Воронцово в компании с отрядом Аверина. Путешествие на санях заняло у нас четыре дня и семь часов. Ни разу за всё это время нам не потребовалась помощь с «Печоры».

В посёлке мы были одними

1 ... 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Часовщик - Сергей Баранников», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Часовщик - Сергей Баранников"