et la Recherche Musicale. Paris: Ina/Buchet-Chastel. Р. 34.
115 Schaeffer P. Traité des objets musicaux. Paris: Seuil, 1966. P. 269.
116 Chion M. Guide des objets sonores. Р. 149–150.
117 Постепенно увеличивая/уменьшая громкость. — Примеч. пер.
118 Мерло-Понти М. Феноменология восприятия. СПб.: Ювента; Наука, 1999. С. 251.
119 Вышла в начале века: Lavignac A. Encyclopédie de la Musique et Dictionnaire du Conservatoire. Paris: Delagrave. T. 1. P. 405.
120 Lavignac A. Op. cit. T. 1. P. 405.
121 Цит. по: McAdams S., Bigand E. Penser les sons. Paris: PUF, 1994. Р. 100.
122 Murray Schafer R. Op. cit.
123 Schaeffer P. Traité des objets musicaux. P. 160.
124 Ibid. P. 161.
125 Руссо Ж.-Ж. Опыт о происхождении языков, а также о мелодии и музыкальном подражании // Руссо Ж.-Ж. Избранные сочинения: В 3 т. М., 1981. Т. 1. С. 259.
126 Metz C. Le perçu et le nommé // Metz C. Essais sémiotiques. Paris: Klincksieck, 1977.
127 Chion M. Le Promeneur écoutant. Р. 81.
128 Piéron H. La Sensation. Paris: PUF, 1974. Р. 32.
129 См. дискуссию Томати, Легуи и Дюморье в: Le Pouvoir des sons // Cahiers, Recherche, Musique, INA-GRM. № 6. Р. 46–48.
130 Руссо Ж.-Ж. Указ соч. С. 260.
131 Имеется в виду стихотворение Ш. Бодлера «Соответствия» (Correspondances). — Примеч. пер.
132 Рембо А. Гласные // Верлен П., Рембо А., Малларме С. Стихотворения, проза. М.: РИПОЛ классик, 1998. С. 372.
133 Chion M. La Musique au cinéma. Paris: Fayard, 1995.
134 Candé R. Dictionnaire de musique. Paris: Seuil, 1961. Р. 31.
135 То есть в данном случае распределяются по разным этажам высот: низкий регистр, средний, высокий и т. д.
136 Постепенно уменьшая силу звука. — Примеч. пер.
137 Замирая, затихая. — Примеч. пер.
138 Замирая, исчезая. — Примеч. пер.
139 Замирая, приглушая. — Примеч. пер.
140 Отрывисто. — Примеч. пер.
141 Внезапное ударение на ноте. — Примеч. пер.
142 Одушевленно, оживленно. — Примеч. пер.
143 Постепенно ускоряя. — Примеч. пер.
144 Подвижнее. — Примеч. пер.
145 Расширяя. — Примеч. пер.
146 Замедляя, расширяя. — Примеч. пер.
147 Замедляясь. — Примеч. пер.
148 Расширяя, замедляя. — Примеч. пер
149 Немного расширяя. — Примеч. пер.
150 Ритмически свободно. — Примеч. пер.
151 Известно, что все гораздо сложнее, в том числе и для японского языка, а также для разных видов алфавитного письма, которые далеки от того, чтобы быть «фонографическими».
152 Рильке Р. М. Третья элегия (пер. О. Дарка) // Рильке Р. М. Дуинские элегии. Союз писателей, 2007. № 9. URL: https://magazines.gorky.media/sp/2007/9/duinskie-elegii.html.
153 См. анализ в главе 1.
154 Saint-Exupéry A. Courrier Sud // Saint-Exupéry A. Œuvres. Paris: Gallimard, 1953. P. 66.