Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Ньял и Грака катались по земле, борясь не на жизнь, а на смерть. Оба были сильными охотниками, оба жаждали взять верх. Наконец Граке удалось откинуть Ньяла в сторону. Он хотел превратиться в волка, но понял, что шкура слетела с него и лежит в стороне. Ньял изготовился к последнему прыжку, метя противнику в горло. Разбег, прыжок, еще мгновение, и волчьи зубы прокусили бы артерию, но этого не произошло. Волк захрипел, из его пасти пошла кровь, через секунду зверь обмяк и вновь превратился в человека. Грака скинул тело мертвого товарища с себя, из горла торчал нож, которым обычно разделывали пищу. Это было недостойно – использовать оружие в поединке, но иного выбора у него не было. Грака накинул волчью шкуру себе на плечи и с первого раза смог забросить веревку наверх. Волкодлаки уже спустились в ров, пока он лез по его противоположной стенке. Грака вскарабкался наверх за считаные секунды, оставив преследователей внизу. Но погоня только начиналась. Волкодлак услышал знакомый скрип. Это открылись ворота, из которых строем выходили всадники Бральдара. Каждый из них держал факел в руке, освещая ночной мрак. Грака накинул волчью шкуру на голову и понесся что было сил в темноту.
Глава 7
– Что здесь происходит? – взволновано прошептала Анна.
Макс только пожал плечами, показывая, что он знает не больше, чем она. Ангелы продолжали молча пялиться на нее. Никто даже не пытался заговорить. Они явно были поражены тем, что увидели. Анна осмотрела связанные руки своих друзей. Те были грязными и все в крови.
– Кто-то из вас ранен?
– Нет, это не наша кровь, – ответил Эльф, а потом добавил: – Ты же в курсе, что на тебя все смотрят?
– Почему вы их связали? – громко, чтобы все ее слышали, задала вопрос Анна. – Что они сделали плохого? Отпустите их.
Принцесса не знала, для чего произнесла эти слова, они сами вырвались из нее. Однако реакция на них произвела на нее еще большее впечатление. Один из ангелов достал нож и разрезал веревки, освободив пленников. Ангелы разорвали тишину возгласами и криками. Кто-то тыкал в девушку пальцами, кто-то спешно покидал площадь. И чем больше проходило времени, тем сильней усиливался галдеж.
– Анна, похоже, нам пора, – вмешался Эльф. – Тут становится небезопасно.
– Такое ощущение, будто они ее узнали, – подал голос Макс.
– Мне кажется, что сейчас не самое лучшее время выяснять это, – ответил другу Эльф.
– А я бы послушала, – возразила Анна. – Эй, – обратилась она к ангелу, который освободил Макса и Эльфа.
Он повернулся к ней, прервав яростный спор на неизвестном языке с другими.
– Я внимательно слушаю, – отозвался он уже на общем.
– Откуда ты знаешь мое имя?
– Мы встречались пару раз ранее, – учтиво пояснил он. – Это было много лет назад, конечно, вы этого можете не помнить, но, разумеется, я помню вас!
– Но откуда?! – повысила голос Анна, пытаясь перекричать толпу, которая не на шутку разошлась.
– Ты же Анна, мать божьих детей!
Девушка еще хотела спросить что-то, но почувствовала, как кто-то взял ее за руку и поволок в сторону дома. Дверь распахнулась, и Анну втолкнули в комнату, да с такой силой, что она ударилась о стену. Следом влетели пытавшиеся оказать сопротивление Макс и Эльф. Дверь закрылась, перед ними стоял один из друзей Глэга.
– Обязательно было швырять меня о стену? – недовольно пробурчала принцесса, потирая лоб.
– Простите, но иного выхода не было. Там на площади находились не только ваши друзья, но и враги. Если бы я не вмешался, то вы рисковали оказаться в их руках. Я немного переоценил силы из-за стресса, когда переносил вас через порог.
– Значит, ты спас нас, – заключила Анна. – Тогда спасибо.
– Кто это? – встав на ноги, спросил Макс.
– Его зовут Сократ, – пояснила Анна. – Он ангел и друг Глэга. Это его дом.
– Ангел?
– А ты, видимо, Макс? – задал встречный вопрос Сократ.
Тот кивнул.
– Мы же в загробном мире, а его обитателей называют ангелами, – догадался Эльф.
– Ну, не в загробном, а скорей в ином, – пояснил Сократ.
– А те, кто желают зла Анне, не ворвутся сюда?
– Нет, – сказал Сократ. – На двери лежит заклятие, и никто без моего дозволения не войдет в нее.
– Почему те на площади называли Анну матерью? – продолжал спрашивать Эльф.
– Божьих детей, – уточнила Анна.
Сократ замялся, обдумывая ответ. Друзья напряженно ждали, пока он молчал, но в итоге ангел просто направился в комнату к Андузу Фейну.
– Эй, ты не ответил на вопрос, – взбесилась Анна.
– Надо бы срочно обработать рану, – пояснил Сократ.
Он достал каменную ступку, в которой находилась мазь темно-зеленого цвета без резкого запаха. Ангел аккуратно размотал повязку и нанес снадобье прямо поверх раны.
– Вот так, – приговаривал он. – Надеюсь, поможет. Но рана успела загноиться, не могу дать гарантии.
Анна с тревогой наблюдала за процессом исцеления лучшего друга. Вдруг дверь открылась.
– Ты же сказал, что ее никто не сможет открыть? – встревожилась девушка.
– Никто, кроме своих, – заверил Сократ.
Они вышли из комнаты, на пороге стояли Глэг и Страбон. Оба казались очень взволнованными.
– Что произошло? Почему возле нашего дома столько народа? – спросил ангел. – И кто они? – показал он на молодых волкодлаков.
– А, теперь все понятно, – раздался раздосадованный голос Гэга. – Я же говорил, чтобы ты не выходила на улицу, – обратился торговец к Анне.
– Я увидела своих друзей связанными, их вели под охраной в неизвестном направлении, – попыталась оправдаться та.
– Понятно, – простонал Страбон. – Теперь придется уходить.
– Причем срочно, там снаружи полно ангелов, а значит, скоро тут будет кое-кто похуже, – заверил Глэг.
Макс подошел к Глэгу и взял того за грудки.
– Не знаю, во что ты нас втянул, но я требую ответов на мои вопросы. Почему ты разгуливаешь по миру мертвых, как у себя дома? Почему все эти ангелы хотят причинить вред Анне? И почему они называют ее матерью богов?
– Матерью божьих детей, – поправил Эльф. Он тоже подошел к торговцу и угрожающе сжал кулаки.
– Эй, мы ответим на ваши вопросы, я вас уверяю, – миролюбиво произнес Сократ. – Но сейчас нам и правда лучше как можно скорее убраться отсюда. Боги идут за ней.
– Я никуда не пойду без Андуза, – подала голос Анна.
– Он слишком слаб, – вздохнул Сократ. – Ему лучше остаться здесь. Мы спрячем его. Накроем невидимым покрывалом, а когда все стихнет, вернемся.
Анна с сомнением покосилась на Сократа.
– Если хочешь, чтобы вам доверяли, придется все же пояснить хотя бы кратко всю эту историю. А пока вам веры мало. Я не оставлю друга здесь без присмотра.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89