Книга Этюд багровых вод - Ава Райд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
заорал.– Вы привели в порядок счета? – спросила Эффи.
– Этим занимается Уэдерелл, – пояснила Ангарад. – Марлоу задолжал мне гонорары за другие работы Эмриса. Так сказано в завещании мужа. Не беспокойся обо мне, Эффи. Знаю, я уже немолода, но о покое не помышляю. Я всю жизнь провела в борьбе, пусть даже этого никто не замечал. Я каждый день сражалась, следя за тем, чтобы рябина цвела, а железо крепко держалось на дверях… После такого мне уже не страшны ученые и журналисты.
– Жаль, что я не сражалась, – неожиданно призналась Эффи, слова сами собой сорвались с губ. – Знаю, что в конце концов я его победила, но много лет я убегала и пряталась. Просто сидела сложа руки, пока вокруг меня прибывала вода. Я не понимала, что можно бороться, дать отпор, и просто ждала, пока вода накроет меня с головой.
– Нет-нет, Эффи. Я вовсе не это имела в виду. Необязательно брать в руки меч. Выживание – тоже храбрость.
Словно предчувствуя, что Эффи вот-вот расплачется, Ангарад мягко накрыла ее руку своей.
– У меня есть одна просьба, – сказала Эффи, утерев набежавшие на глаза слезы.
Ангарад подняла брови, а Эффи полезла в сумку и вытащила старый потрепанный экземпляр романа с помятыми, запятнанными страницами и потрескавшимся корешком. На обложке все еще стояло имя мертвеца, но Эффи открыла книгу на первой странице, начинавшейся словами:
«Когда он пришел за мной, я была красивой, ветреной девочкой, а превратилась корону белого золота в его черных волосах».
Эффи протянула книгу Ангарад.
– Подпишете для меня?
Ангарад молча взяла ее и решительно написала черными чернилами на странице свое имя, а потом сказала тихо, будто признаваясь:
– Я так долго этого ждала.
– Так я всегда буду помнить, – сказала Эффи. – И знать. Маяк, как вы и сказали.
– Тебе пора, – промолвила Ангарад, погладив ее по щеке. – Но ты всегда можешь вернуться. Здесь безопасно. В оконных ящичках я посадила рябину. Знаешь ведь, что говорят о старых привычках.
Потом они немного поплакали вместе. Зеленые глаза Ангарад ярко блестели, словно два маяка над темной водой, сообщая, что впереди безопасная гавань.
* * *
По возвращении в Каэр-Исель их ждало много дел. Престон слегка переживал, что пропустил столько занятий и курсовых, Эффи подобное не волновало. Ее жизнь в Каэр-Иселе была слишком недолгой, жалкой и безотрадной, ей легко было выскользнуть сквозь трещины. Эффи без сожалений оставила ее позади и сбежала из рушащихся стен.
Теперь же ей хотелось снести все до основания и начать сначала.
Вновь увидев Эффи, Рия преувеличенно удивилась и даже изобразила обморок.
– Слава святым, – заметила она. – Вернулась, наконец. Я-то думала, что ты уже превратилась в рыбу.
– Ни жабр, ни плавников, – сообщила Эффи. – Но ты была права, Нижняя Сотня – странное место. Оно во многом тебя меняет.
Нахмурившись, Рия оглядела ее с ног до головы.
– Ты в самом деле кажешься другой. Не знаю, в чем дело. Может, все из-за волос. Не обижайся, но с момента отъезда ты хоть раз брала в руки расческу?
– Вряд ли, – с легкой улыбкой призналась Эффи.
– Ну, поскольку у тебя не хватило порядочности позвонить, вечеринку по случаю твоего возвращения я буду устраивать второпях. Заранее прости, но придется довольствоваться скромным праздником.
– Не надо!
– Надо.
Опустив на пол чемодан, Эффи повесила пальто.
– Как поживают пауки?
Рия испустила долгий, измученный вздох.
– Слава Святым, битва пока стихла. Но в твое отсутствие сменились целые поколения.
Эффи рассмеялась и взялась разбирать вещи, пока Рия рассказывала обо всем, что случилось за время ее отсутствия. Сложив толстые свитера и шерстяные носки, Эффи засунула их в ящик и, не особо вслушиваясь в слова Рии, прикоснулась к томику «Ангарад», нежно провела пальцами по потертому корешку и убрала под подушку. Старые привычки.
– Кстати, – сказала вдруг она. – Могу я пригласить кое-кого на вечеринку?
– Конечно. – Рия вскинула брови. – И кто это?
– Ты с ним не знакома. Хотя, думаю, он тебе понравится. – Эффи немного помолчала, собираясь с мыслями. – Поначалу он кажется немного самодовольным, пока не узнаешь его поближе. Очень педантичный. Очень умный.
– Что ж, звучит неплохо. – Рия плюхнулась на кровать с коварной улыбкой на лице. – Жду не дождусь, чтобы его помучить.
– Осторожней, – предупредила Эффи, легко представляя эту картину. – Он очень упрямый.
* * *
Только неделю спустя Эффи с Престоном смогли показать научную работу декану. Прежде Эффи встречалась с деканом Фоггом только один раз – когда он дал ей разрешение отправиться в Хирайт. С тех пор этот высокий, худощавый, неулыбчивый мужчина с ослепительно-белыми волосами ничуть не изменился. Часть его просторного кабинета занимала зона отдыха с кофейным столиком и расставленными вокруг пятью креслами. Пригласив Эффи с Престоном сесть, декан кивнул помощнику, и тот подал им чай и печенье на серебряном блюдце.
Пришел и наставник Престона, мастер Госсе. Внешне он казался полной противоположностью декана Фогга: низкий, полноватый, с пышными усами и копной вьющихся черных волос. Госсе отказался от чая и печенья. Не в силах усидеть на месте, он расхаживал по кабинету, быстро переводя взгляд темных глаз с одного предмета на другой, словно котенок, следящий за фантиком.
Сперва царило молчание. Декан Фогг, положив их научную работу себе на колени, пил чай. Престон нервно покачивал ногой, Эффи сжимала и разжимала пальцы. Мастер Госсе ходил взад-вперед в привычной манере Престона, лишь звук его быстрых шагов по деревянному полу нарушал тишину в кабинете.
Наконец декан Фогг опустил чашку и сказал:
– Думаю, вполне неплохо.
Эффи поспешно прикрыла рот, чтобы от облегчения не хихикнуть не к месту.
– Понимаю, над разделами теории и критики стоит еще поработать, – тем временем сказал Престон. – Можно сослаться и на другие источники, глубже изучить альтернативные теории. Но в целом, как вы думаете, тема раскрыта?
– Что ж, тема та еще. Конечно, вы ссылаетесь на доказательства, к которым в настоящее время у ученых нет доступа… на дневник и письма. Подозреваю, что в своей работе вы изложили далеко не все, что в них есть. Но без обнародования они не слишком много значат.
– Что? – выдавила Эффи. – При чем здесь обнародование?
– Любая научная работа, милая, нуждается в проверке, – пояснил мастер Госсе, перестав расхаживать по комнате. – Вы можете раскрыть какой-то довод, основанный на вашем толковании доказательств. Но если никто другой не видел этих доказательств, тогда ваша работа – всего лишь мифотворчество. Причин вам верить нет.
Престон кивнул.
– Знаю, звучит немного нелогично, но перед тем, как мы сможем доказать правдивость научной работы, нужно дать всем остальным шанс прочитать
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Этюд багровых вод - Ава Райд», после закрытия браузера.