Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
на сон. Я не мог себе позволить думать о чем-то еще.
– Так бизнес на первом месте, – холодно заметила я.
– Иногда это неизбежно. Это не только ради себя, много людей ждали и рассчитывали на эту сделку.
К этому я была не готова. Мне нужно было время все обдумать.
– Думаю, нам лучше вернуться.
– Может, ты права. Чем раньше мы расскажем Софии, тем лучше.
Эван начал говорить о планах – в работе, в том, что касалось нас.
– Мне придется сразу же нанять много людей, для офиса и для Торн Блаффса. Мне понадобится твоя помощь, особенно в том, что касается поместья. Бо льшую часть года мы будем жить в моем доме в Сан-Франциско, скоро жильцы оттуда съедут. Там хорошие школы, София сможет сама выбрать – она, конечно, будет жить с нами. – Он говорил о путешествиях, экзотических местах по всему миру, куда мы поедем, о том, сколько пользы могут принести деньги, о фонде, в работе которого я смогу принимать столько участия, сколько захочу.
Я пропускала эти излияния мимо ушей. Все было не по-настоящему, и я очень остро это ощущала: все понарошку. Я бродила точно сомнамбула в темноте, но скоро придется открыть глаза.
Мы добрались до предместий Монтерея, и я заметила:
– Нужно будет заехать в аэропорт, я оставила там «Лэнд-Крузер».
– Гектор заберет его завтра. В любом случае я куплю тебе новую машину. Выбери, что захочешь, она будет только твоя.
– Мне не нужно от тебя таких подарков. Если я останусь, то сама себе что-то куплю.
Мой ответ его как будто бы развеселил.
– Тебе придется научиться принимать от меня подарки, Джейн. Иногда и очень дорогие. Мы не можем вести совершенно разные образы жизни.
– Пока я буду ездить на «Лэнд-Крузере», – повторила я. – И жить в коттедже.
– Посмотрим, – фыркнул он.
За окнами начали мелькать знакомые виды Биг-Сура; указатель с надписью «чеснок – вишня – живая наживка», дорожный знак с кабанчиками, пересекающими дорогу. Эван свернул на дорогу между двумя белыми булыжниками и подъехал к воротам.
– Какого черта?
Ворота были приоткрыты, а замки срезаны.
Вытащив телефон, он включил его, и тут же посыпались сообщения.
– Черт, черт!
– Что там?
– Полиция обыскивает дом. – Эван пустил «Теслу» вперед на огромной скорости, пролетая крутые повороты вьющейся серпантином дороги. Свой телефон после самолета я так и не перевела в обычный режим, но сейчас проверила, и сети все равно не было.
Мы перепрыгивали через упавшие ветви и ямы в асфальте, и вскоре показался особняк. Площадка перед домом оказалась забита автомобилями: темные внедорожники, патрульные машины, два полицейских мотоцикла. Резко затормозив, Эван выскочил из машины, я следом, и мы оба побежали к дому.
В дверях появилась женщина-полицейский.
– Вы мистер Рочестер?
– Да. Какого черта здесь происходит?
– У нас есть ордер на обыск, сэр. – Она вручила ему документ. – Вы оба должны зайти и подождать в гостиной.
– Где моя дочь?
– Она тоже в гостиной, как и ваши домашние. Пожалуйста, пройдите туда немедленно.
Он выхватил ордер.
– Сначала я прочитаю.
– Можете прочитать там, сэр.
Схватив меня за руку и оттолкнув офицера в сторону, Эван быстрым шагом прошел в зал. Тревога прочно угнездилась в солнечном сплетении.
София и Отис съежились на одном из длинных диванов. София плакала, а Отис так побледнел, что походил на мертвеца. Гектор с Аннунциатой словно окаменели, замерев на стульях у камина. Пузатый полицейский стоял на страже у дверей.
Отис испуганно взглянул на Эвана:
– Они не дали мне позвонить – ни тебе, ни кому-либо еще. Велели ждать здесь, пока они не скажут.
– Где собаки?
– Заперли в офисе. Там они будут проводить обыск потом.
– Папа! – София вскочила. – Что происходит?
Он раскрыл руки, и София бросилась к нему в объятия.
– Я не знаю, детка. Не волнуйся, хорошо? – Он продолжал укачивать всхлипывающую Софию. – Ну, ну, все в порядке. Все будет хорошо. Я обещаю. – Он бережно передал Софию мне. – Посиди пока с Джейн, мне нужно прочитать ордер, хорошо?
Я обняла девочку за плечи, подталкивая обратно к Отису.
– Пойдем сядем. – София мрачно опустилась на диван, подтянув колени к подбородку и сжавшись в комок. По ее щекам тихо струились слезы.
Я устроилась между ней и Отисом.
– Здесь два следователя, – едва слышно сообщил он. – Те же самые. Думаю, они нашли ее. Или ее кости.
– Ты про Беатрис? – ужаснулась София, и я скорчила Отису гримасу, чтобы он замолчал.
– Мы ничего еще не знаем. Давай подождем и увидим.
Я взглянула на Эвана, читавшего ордер с невероятно хмурым видом. Закончив, он достал телефон.
– Вы не должны никому звонить, сэр, – громко потребовал полицейский.
– Я звоню своему адвокату. – Голос Эвана звучал жестко, опасно.
Полицейский сделал шаг вперед, но потом, поколебавшись, согласился:
– Ладно, адвокату.
Набрав номер, Эван отошел в дальний угол, где говорил по телефону несколько минут, а потом запихнул трубку обратно в карман. На мой вопросительный взгляд он мотнул головой, приглашая присоединиться к нему.
– Малик Андерсон уже едет, окружной прокурор сообщил ему об обыске. С ним Айзек Дендри, лучший адвокат по уголовным делам в компании. Дендри представлял меня в декабре, когда полиция никак не хотела отстать.
– А какие основания для ордера?
– Пока непонятно. Но Дендри не очень обеспокоен, он считает, что это игра на публику и все быстро прояснится.
Я с облегчением выдохнула.
– Когда они приедут?
– Через тридцать пять минут. Пока их не будет, ни на что не отвечай, предупреди Софию и Отиса – мне надо поговорить с Гектором.
Я вернулась на диван.
– Малик Андерсон уже едет вместе с другим адвокатом, скоро будет. Очень важно ничего не говорить до их приезда.
– Нас никто ни о чем и не спрашивал, – пожал плечами Отис.
– Так что будет потом? – спросила София.
– Пока не знаю.
– Мне страшно.
– Знаю. Нам всем немного страшно. Но надо постараться успокоиться, твой отец говорит, что адвокаты не очень обеспокоены.
Наступила нервозная тишина, только от камина слышался тихий голос Эвана, говорившего с Гектором и Аннунциатой на смеси мискито с испанским и английским – слова доносились до меня волнами, точно прибой.
В комнату постоянно заглядывали полицейские с потрескивающими рациями, и тут Отис пихнул меня локтем:
– Это они. Следователи.
К нам деловым проворным шагом шли мужчина и женщина. Женщина – коренастая филиппинка с каштановыми волосами, коротко выстриженными на затылке, а ее коллега, напротив, светлокожий, румяный и слегка сутулящийся.
Я встала, но они с мрачным видом прошли мимо меня к Эвану. Поднявшись, он повернулся к ним. Что-то
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92