нам пройти.
Шипы на его голове были похожи на корону. Два длинных уса спускались по его рту. Его чешуя была темно-каштановой, а морда длинной и заостренной.
— Остановитесь. Вы не можете войти. — Его слова прогрохотали по камням. Это заставило меня снова подумать о моем сне с рыцарями.
Я поклонился так низко, как только мог, и все последовали моему примеру.
— Меня зовут Блейк Лиф. Я — Рубикон, и мы должны пройти. Все мы. Люциан, принц Тита, Арианна, принцесса Ариса, Бекки, ее дракон Джордж и моя сестра Саманта. — Остальных я не представлял; этого было достаточно. — Меч короля Лиона пропал. Нам нужно выяснить, можно ли его все еще вернуть. Единственный способ для нас найти то, что не хочет, чтобы его находили, — это заглянуть в Мельничный пруд.
— В этом нет никакого «мы», Рубикон, — пророкотал Хранитель. — Есть только один.
— Понятно, — сказал я, хотя в голове у меня все шло кругом.
Люциан шептал отродью то, что сказал Хранитель, потому что диалог был на латыни.
— Каковы правила?
— Не так много. Выбери кого-нибудь одного. Это не может быть дракон.
У меня перехватило дыхание. Драконам не разрешалось?
Дракон заговорил снова.
— Позовите меня, когда сделаете выбор. — Дракон улетел.
Я осторожно выпрямился. Все стояли прямо. Шок был очевиден на каждом лице.
— Это была пустая трата времени, Люциан, — огрызнулась я.
— Мы просто должны выбрать одного человека, — возразил Люциан.
— Да? Кто это сделает? Ты слышал, что он сказал: никаких драконов. — Я был настроен враждебно. Я должен был пойти туда. Почему я не мог войти?
Никто ничего не сказал.
— Я пойду, — сказал Люциан. — У нас нет другого выбора.
Елена остановила его.
— Ты не можешь.
— Что? — спросили мы с Люцианом одновременно. Остальные просто смотрели. Она действительно была настолько глупа?
— Ни один мужчина не смог вернуться. Только женщины.
Я рассмеялся.
— Так ты хочешь сказать, что мужчины не могут этого сделать?
— Да, — рявкнула она на меня. В ее тоне звучала властность.
Мне это не понравилось.
— Елена, ты этого не знаешь, — перебила Сэмми. Наши взгляды встретились.
— Я провела исследование. Пятеро выбрались наружу. Все они были женщинами.
Конечно, они были, и большинство из них также были королевами. Я посмотрел на небо. Что это было? Еще один гребаный тест.
— Так ты хочешь сказать мне, что это между Арианной и Бекки? — Люциан все решил за нее… и Сэмми тоже.
— И мной, Люциан, — твердо сказала она. Была ли она настоящей?
Люциан немного побледнел от ее слов.
— Нет, Елена… — Он остановился. — Я хотел сказать, что у тебя недостаточно подготовки, чтобы встретиться лицом к лицу с тем, что ждет за этими дверями.
— Я пойду. — Бекки шагнула вперед. Джордж оттолкнул ее назад. — Ты с ума сошла? Ты знаешь, что он сказал, Бекки. Никаких драконов.
— Итак…
— Бекки, ты все еще… неповрежденная? — Елена прервала его.
— Какое это имеет отношение к чему-либо? — Она оттолкнула Джорджа в сторону и была готова заняться своим дерьмом с отродьем.
Девчачья драка.
— Все. Ты должна быть девственницей.
Мы все замерли.
— Бекки? — Джордж потребовал, чтобы она ответила. Но это было написано у нее на лице. — Ты, должно быть, чертовски издеваешься надо мной.
Это становилось забавным. Улыбка тронула уголки моих губ.
— Все они были девами. Думаю, это означает, что где-то там есть Солнечный Взрыв.
На лице Брайана была широкая ухмылка.
Я посмотрел на Арианну.
— Что ж, Арианна, это значит, что ты облажалась. — Мы с Брайаном оба усмехнулись.
Люциан бросил на меня взгляд.
Арианна показала мне палец.
Я подмигнул и притворился, что посылаю ей воздушный поцелуй.
— Я, блядь, не могу поверить, что ты с кем-то переспала, — сказал Джордж отвратительным тоном.
— О, да ладно! — закричала она. — Это было одноразовое действие и огромная ошибка.
— Джордж, не сейчас, — игриво взмолился я. Джордж хмыкнул.
Елена была единственным человеком, который мог пройти через эти двери. Наши глаза встретились.
— Так ты хочешь сказать, что только ты можешь войти в эти двери? — Мне хотелось смеяться. Но, может быть, только может быть, она бы не вышла, и я бы наконец освободился от нее.
— Нет. Послушай, мы пытались, — перебил Люциан. — Ты просто не можешь пройти через эти двери.
«Послушай его, тыковка», — саркастически подумал я.
— Мы не можем сейчас отступить. Мы так близки. — Она была полна решимости.
— Елена, я не знаю, что за этими дверями, — умолял он. — Если ты не закончишь в определенное время, ты никогда не вернешься.
— Знаю.
— Что, если тебе придется сражаться с драконом? У тебя недостаточно подготовки. Это безумие.
— Пожалуйста, не начинай. Мне нужно это сделать. — Она была серьезна.
Я глубоко вздохнул, пока они препирались.
Она указала на топоры королевы, висевшие у нее на поясе.
— Елена! Ты не знаешь, что говоришь. — В его глазах заблестели слезы. Люциан действительно любил ее. Я взглянул на Арианну. Она выглядела так, словно съела что-то кислое.
— Я единственная, у кого есть шанс выбраться отсюда. Пожалуйста, немного поверь в меня. — Она обхватила его лицо руками.
Мне пришлось подавить рычание. Нет, этого не происходило. Она была недостойна. Я глубоко вздохнул, когда они начали шептать сладкие обещания. Заставь ее остановиться.
— Люциан, отпусти ее. Ты всегда говоришь, что если кто-то верит, что он может это сделать, то он может, — сказал я по-латыни.
Он холодно посмотрел на меня. Это было так, будто он знал. Он знал мои планы. Что я хотел, чтобы она вошла и никогда не выходила. Он снова обратил на нее свое внимание.
— Тебе лучше выйти, ты меня слышишь? Иначе я разнесу эту пещеру на куски, — сказал он с дрожью в голосе.
Она кивнула. Они снова схватили друг друга. Я отвел взгляд.
— Вернись, — сказал он.
Она начала свой обход с несколькими напутственными словами для всех. Это было все. Она действительно собиралась войти в пещеру.
Сначала она поговорила с моей сестрой.
— Ничего не меняй и имей веру, хорошо?
Сэмми крепко обнял ее.
— Просто вернись, пожалуйста.
Следующим был Джордж.
— Удачи, Елена.
— Позаботься о моей девочке, хорошо?
Бекки не смотрела на нее. Она была так зла из-за того, из-за чего они ссорились.
Я покачал головой.
— Тебе потребуется чудо, чтобы выбраться оттуда живой, — сказал я и вздохнул. — Но если ты это сделаешь, то заслужишь мое уважение.
Она странно посмотрела на меня и фыркнула. Она на это не купилась.
— Думаю, Брайан увидит, прав ли был мастер Лонгвей насчет метки Елены. — Брайан усмехнулся. — Ты сумасшедшая цыпочка, раз делаешь это, и это сводит Брайана с ума.
— Брайан! — Мы с