Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Чёрный восход - Леа Рейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чёрный восход - Леа Рейн

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чёрный восход - Леа Рейн полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 91
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

сразу запестрели красками и стали походить на рыночную лавку. Только вряд ли в рыночных лавках найдутся такие изысканные, сшитые из дорогих тканей наряды.

– Итак, какой цвет тебе больше подойдет? – задумчиво протянула Мэй, разглядывая одеяния. – Бирюзовый, небесный, кремовый, бордовый, пурпурный. Примерим эти.

Служанки сразу отобрали платья перечисленных цветов. Я открыла рот от изумления. Мэй в ответ склонила голову набок и непонимающе оглядела меня.

– Раздевайся, – с нажимом сказала она.

Не успела я опомниться, как меня затолкнули за ширму с рисунками уток-мандаринок и нарядили в первое платье.

– Неплохо, но тебе лучше что-то понежнее, – вынесла вердикт Мэй, и мне пришлось переодеться в другое платье.

После неисчислимого количества примерок она отобрала для меня десять платьев различных цветов и фасонов. Большинство из них были пастельных тонов, но нашлась и парочка ярких: ультрамариновое и гранатовое.

– На коронацию предлагаю надеть платье гранатового цвета, – как бы между делом обронила Мэй.

– Но, ваше величество, все оттенки красного являются главными цветами императорской семьи, – неуверенно напомнила одна из служанок.

– Я не глупа и прекрасно это знаю, – жестко ответила Мэй.

Я поняла, что она вовсе не пугливый олененок, как может казаться. Ее характер мягче, чем у брата, но все-таки ненамного. Они одного поля ягоды. Вспомнить хотя бы, как слаженно и безжалостно они везли нас в повозке от Шаньлун до самого Ву-Гонга.

– Я вовсе не это хотела сказать… – потупилась служанка, как видно, испугавшись гнева новой императрицы.

– Отставить разговорчики. Теперь выбираем туфли. – Мэй на корню подавила возможный конфликт.

Я стала мерить все туфли подряд. Некоторые из них не подошли по размеру, другие – по цвету. В конце концов мы выбрали пять пар в тон к нарядам.

Всё это напомнило мне прошлое. Раньше я тоже часами пропадала за примеркой платьев или в мастерских, где мне шили одежду на заказ. Мне это даже начинало нравиться. Давно я не чувствовала себя принцессой. Хоть ненадолго, но я будто смогла вернуться в свою прошлую жизнь.

– Прекрасно. – Мэй довольно хлопнула в ладоши. Похоже, всё это ей тоже нравилось. – Я принесла много украшений, но их будем подбирать под конкретный наряд. Надень сейчас вон то небесно-голубое платье. Пусть девочки соорудят тебе прическу, а потом приходите вместе с Дэмиром к нам на обед. Я его сейчас приглашу.

Мэй направилась к выходу.

– Ваше величество, – окликнула я. Она обернулась, и красный подол крутанулся вокруг нее, подобно всполохам пламени. – Спасибо.

– Не за что. И зови меня просто Мэй. – Она мягко улыбнулась, отчего на ее щеке появилась ямочка, а после выпорх нула из комнаты.

– Скажите, кто вы такая? – тут же окружили меня служанки. – Зачем вы работали в кухне?

– Мы с учителем – мастера своего дела. Император Вэйдун нанял нас, чтобы мы следили за порядком на званом ужине, – стала выдумывать я.

– Но кто вы? Мастера чего? – посыпались вопросы.

– Мастера боевых искусств и отличные шпионы. Мы наблюдали за принцем Туганом, а в случае опасности должны были защитить принцессу Мэй. Императрицу, – поправилась я.

Да уж, вру я неплохо. Но, по правде говоря, ложь тут только отчасти.

– А теперь вы будете жить во дворце?

– Мы выполнили задание, но может произойти что-то непредвиденное, поэтому император попросил нас остаться.

Меня нарядили в уже знакомое небесно-голубое платье и стали причесывать. С моими волосами хоть сколько-нибудь замысловатой прически не получилось, поэтому их гладко зачесали в пучок и украсили множеством золотых шпилек с подвесками, из-за которых голова стала в два раза тяжелее. К платью также подобрали крупные золотые серьги с бирюзовыми камнями. Последним штрихом в образе благородной женщины стал толстый слой пудры и ярко-алая краска для губ.

Глянув в зеркало, я едва себя узнала. На меня будто глядел призрак из прошлого – призрак мертвой принцессы, – и у меня возникло чувство, что я притворяюсь кем-то другим.

– Мы закончили, госпожа, – сказала служанка.

– Хорошо, – сдавленно отозвалась я, – можете идти.

Не знаю, как долго я смотрела в зеркало, но, когда опомнилась, комната уже опустела, а лишние платья и туфли исчезли.

Принцесса Шамай, может, и мертва, но принцесса Кара тоже имеет право на существование.

– Разве это не один и тот же человек? – заметила Юёр.

– Думаю, уже вряд ли, – ответила я, серьезно глянув в глаза своему отражению.

Юёр больше ничего говорить не стала.

Я поднялась из-за туалетного столика. Пора было идти на обед, а то невежливо игнорировать приглашение императрицы.

Я раздвинула двери и сразу увидела Дэмира. Он стоял ко мне спиной, облокотившись на перила гале реи, и смотрел во двор. Всё то время, что мы тут про вели, он не выделялся среди придворных – ну разве что западными глаза ми – и носил черные ханьфу разнообразных фасонов и с разными украшениями. С волосами он ничего не делал, они по-прежнему неряшливой кудрявой волной падали ему на плечи.

– Дэмир, – подплыла я к нему.

– Нас пригласили на обед, – сказал он, не отводя взгляда от деревьев.

– Я знаю.

Ну посмотри на меня.

Мне отчего-то очень хотелось, чтобы он оценил мой наряд. Не каждый же день я так прилично выгляжу.

– Дэмир, с нашей стороны будет дурным тоном, если мы опоздаем. – Я потыкала его в плечо.

– Ты права.

Он наконец-то развернулся ко мне и застыл с приоткрытым от удивления ртом.

– Ты… – тихо сказал он, а потом резко замолк.

– Мэй принесла мне баифанские платья.

Дэмир никак не реагировал, только разглядывал меня, словно не узнавая.

Ему не нравится, – запаниковала я. – Глупо, и кого я из себя строю?

– Наверное, надо было одеться попроще, – пробормотала я, опустив взгляд на юбку. Она струилась шелком и напоминала полуденное небо, затянутое дымкой облаков.

– Нет, не надо было, – заговорил он наконец. – Ты выглядишь прекрасно.

– Точно?

– Абсолютно.

Меня затопила волна теплой радости.

Значит, ему нравится…

– Тогда пошли! – Я радостно схватила его под локоть и потащила в сад. – Кстати, ты знаешь, куда идти?

– В обеденный зал в резиденции императора.

– Отлично, я знаю, где она находится. Я там протирала полки.

– Я тоже. То есть не полки протирал, а знаю, где находится.

Мы устремились по галереям.

– Дэмир, а у меня есть хорошая новость, – интригующе начала я и замолчала, чтобы его завлечь.

– И какая же? – заинтересовался он.

– Вэйдун может сопроводить нас в Мофа!

Дэмир изумленно на меня покосился.

– В смысле? Не он ли угрожал, что если мы туда сунемся, то Грандмастер Цяо Ян нас прикончит?

– Да, но приезд Тугана всё изменил. Вэйдун хочет, чтобы у меня тоже были способности для сражения с кузеном и дядей, – объяснила я.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

1 ... 75 76 77 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чёрный восход - Леа Рейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чёрный восход - Леа Рейн"