Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
власть, — хмыкнула Тродваг и отвела от лица ветку дерева.
— И ректорское кресло, — согласилась Иржин.
— Давайте за мной, — буркнула Вик, — они сейчас вкруг пройдут, и я останусь куковать под кустами. А мне лучше быть рядом с вашими иллюзиями!
Ирж и Лесса одинаково передернулись — лежащие в их постелях тела были до отвращения похожи на них. Да что там похожи! Они были ими. Прощупывался пульс, чувствовалось дыхание, даже глазные яблоки подергивались под веками!
— У тебя потрясающий талант к магии иллюзий, — шепнула Иржин.
— Ага, — невесело отреагировала Вик. — Нам сюда.
Ангар оказался маленьким домиком без окон. Черепичная крыша и серые стены, заросшие плющом.
— Видите, где плющ подран? Вот туда и поставите. Сторож будет орать, но все равно никто не сознается. Будут думать друг на друга, — проинструктировала подруг Вик. — И берегите глаза: когда войдем, свет включится сразу.
— Тогда заскакиваем очень быстро, — тут же сказала Лесса, — иначе свет нас выдаст. Считай до трех, Вик.
Вытащив ключ, Натив послушно досчитала до трех и приложила артефакт к дверному полотну. Дверь растаяла, а внутренности ангара залило ярким светом. Подруги тут же прошли внутрь, и дверь вернулась на свое место.
— Ох, а что здесь? — Иржин ошеломленно смотрела на странные жутковатые вещи, похожие на свернутые в шары лезвия.
— А, это артефакты для парка. Этот кусты стрижет, этот траву — рано утром их можно увидеть, — отмахнулась Вик. — Так, вот ленвинды, наш левый…
Подруги посмотрели на правый ленвинд — потрепанный и явно знавший лучшую жизнь — и на левый — относительно новый, находящийся в прекрасном состоянии.
— Родерик точно сказал — справа ректорский? — усомнилась Иржин.
— Клянусь, — отозвалась Вик.
— Но согласись, что эта рухлядь не похожа на вещь, принадлежащую милорду Десуору, — нахмурилась Лесса. — Ирж?
— В кабинете у него все новое, — та в ответ только плечами пожала. — Ты же и сама видела.
— Может, кто-то попутал? — предположила Вик. — Ленвинд часто оставляют снаружи — может, сторож случайно ошибся? Учитывая, что леди Осваль капала ему на мозги, он вполне мог поставить их не туда. И при ней признавать свою ошибку он бы не стал.
— Но если ректор во дворце, — припомнила Иржин, — может, тут вообще нет его ленвинда?
— Да что ты! — возмутилась Вик. — Это только на время бала можно на своем ленвинде прибыть. А так — только пешком через главные ворота. Хотя особо доверенным лицам позволено телепортироваться. Но в любом случае ректор либо телепортировался ко дворцу и пошел пешком, либо телепортировался сразу во дворец. Так что один из этих артефактов принадлежит ему, однозначно.
Подруги смотрели на ленвинды и не знали, что делать. Может ли ректор владеть потрепанной рухлядью?
— Когда я испортила стену, — медленно произнесла Иржин, — милорд Десуор очень лихо спустился с небес. Мне кажется, если бы его ленвинд был настолько плох — я бы заметила.
В итоге подруги взяли потрепанный ленвинд и выскользнули из ангара.
— Удачи, — шепнула Вик. — И мне удачи тоже.
Глава 14
Ирж и Лесса немного выждали, чтобы Вик успела уйти подальше, и активировали ленвинд. Артефакт налился призрачно-серебристым светом и воспарил в полуметре над землей.
— Он светится? — с отчаянием спросила леди дер Томна.
— Не во время движения, — покачала головой Лесса. — Я на этой модели училась летать, так что…
Не тратя слов, Тродваг ловко запрыгнула на ленвинд и заставила его чуть снизиться, чтобы подруге было удобней.
— Но я так поняла, что от границы ты добиралась сама, — осторожно произнесла Иржин.
— Потому что мне удалось украсть ленвинд в Карлсхейре. Это большой город за Завесой, — серьезно ответила Лесса. — Я бросила его неподалеку от Траарна. Там была нехорошая история с трупами, и я боялась, что их могут повесить на меня. А я никого не убивала.
Иржин кивнула и аккуратно забралась на артефакт.
— Ладно мы, — проворчала Лесса, — но парни-то как умещались по двое?!
— Подумай о том, что они смогли устроиться на нем вчетвером, просто лен не взлетел, — фыркнула Иржин и крепче уцепилась за подругу.
— Если страшно — закрой глаза, — велела Тродваг и направила ленвинд вверх.
«Мне не страшно, — подумала про себя леди дер Томна, — но глаза я закрою».
Ветер трепал волосы, развевал мантию и пробирал холодом до самых костей: все-таки летать — это не пешком ходить. Да и конец сентября — это не середина лета.
— Я снижаюсь, а ты открывай глаза и говори, куда лететь, — громко крикнула Тродваг.
— А мы что, все? Мы покинули Академию? — ахнула Иржин. — Уже?
— Да там лететь-то было всего ничего. И, кстати, если использовать заклятье ночного зрения, то с высоты парк и правда выглядит препохабно. Хотя это не настолько массово, как я думала. Все-таки у Вик есть некоторый талант к преувеличению.
— Иллюзор, — пожала плечами Иржин и открыла глаза.
Пару минут она просто осматривалась, благо Лесса зависла на одном месте. А после решительно произнесла:
— Налево, еще немного, ага, и теперь прямо. Через пару минут окажемся над нашим садом. Да, здесь. Нет, остановиться лучше перед воротами. У нас охранка истеричная — потом часа два биться будем над перенастройкой. Ну, это из-за того, то ленвинд не наш.
Первой на землю спрыгнула Иржин и сразу приложила руку к неприметной кованой розочке. Тихий перезвон — который сейчас прозвучал и в гостиной, — и проход свободен.
— Света нет, — заметила Лесса.
— Шторы плотные, — покачала головой Ирж. — Да и смотри, нас уже на крыльце встречают. Оставь лен здесь, никто не войдет. Ну, по крайней мере, раньше никто не взламывал нашу охранку.
Последнюю фразу леди дер Томна договаривала уже на ходу. Она шла поспешно, едва не оскальзываясь на влажных камнях дорожки. И, поднявшись на крыльцо, крепко обняла мать и отца.
— Где Вален? — тут же спросила Иржин, не увидев среди встречающих своего младшего брата.
— Тебя уже исключили? — поддел дочь лорд дер Томна. — Милая леди, не мнитесь. Бросьте ваш ленвинд, никто его не украдет! И проходите скорее в дом, наша дочь впервые привела друга — это большое событие!
Тродваг смутилась, аккуратно опустила на траву ленвинд и послушно поднялась на крыльцо. После чего и ее, и Иржин утянули в дом, в гостиную.
— Вален спит, — леди Дарина дер Томна вздохнула, — как ты узнала о происшествии?
Подруги переглянулись, и Иржин попросила мать объяснить, что конкретно произошло.
— А мы не знаем. Вален шел с первого занятия, — чуть сердито ответил лорд дер Томна. — Ему на голову накинули мешок, сильно избили. Очень сильно избили, Иржи. И оставили на улице. Хорошо,
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79