Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Наконец мы погрузились в автомобиль. Свекровь при виде трогательного прощания Фицуильяма с Николь только насупилась. Скоттами я была сыта по горло, поэтому нагло уселась рядом с водителем. Донал покосился на меня и еле заметно, уголками губ, улыбнулся. Свекровь прошептала мне в спину что-то нелестное, однако силком выволакивать с переднего сиденья не рискнула. Не стоило испытывать пределы терпения Донала.
Так с молчаливого попустительства барона мы с Доналом могли поболтать хотя бы на обратном пути. Донал уверенно рулил, сестры нудно ругались вполголоса, свекровь пилила сына, пока он на нее не рявкнул. После этого в салоне настали мир, тишина и благоденствие.
Я погладила мягкую кожу сумки, в которой все еще лежал пистолет.
— И часто вы так на ярмарках развлекаетесь?
— Так — еще никогда, — хмыкнул Донал, покосившись на меня. — Но изображать вождя скоттов зовут нередко.
— Не обидно всякий раз проигрывать? — спросила я тихо.
— Ничего не поделаешь. — Он был спокоен, даже голос не дрогнул. — Саунсесскую битву мы проиграли, этого уже не изменить. Если честно, это больше похоже на игру. Все не по-настоящему, понимаете? Например, если бы я каждый раз перед битвой толкал такие пафосные речи, меня свои же пристукнули бы.
— Представляю. — Я невольно улыбнулась.
— Или этот странный профессор, — продолжил Донал насмешливо. — Он всерьез верит, что горцы заворачивались в килты, раскладывая их на полу. Пять метров ткани на каждого! У нас и домов-то таких не было.
Я прикрыла глаза, наслаждаясь его тихими рассказами и дующим в окно ветром. Насыщенная получилась семейная прогулка. Впрочем, какая семья, такие и прогулки.
Во дворе замка ко мне бросилась перепуганная Бетти.
— Миледи, идемте скорее! Там ваша кошка, ну та, черная… ей очень-очень плохо.
Внутри все оборвалось.
— Что?!
— Кажется, она умирает, — всхлипнула горничная.
— Так что же ты… — Я запнулась, вспомнив, что найти меня на ярмарке Бетти не могла. — Ветеринара вызвали?
Она покачала головой и покосилась на свекровь.
— Дворецкий сказал, без приказа нельзя.
Во рту стало кисло, и я сцепила зубы, чтобы не наговорить лишнего.
— Пусть срочно вызовет! Где она?
Бетти сделала книксен и улыбнулась сквозь слезы.
— В башне, миледи.
Кто-то тронул меня за плечо. Я обернулась в полной уверенности, что Донал, однако это оказался Фицуильям.
— Вы позволите помочь?
Позволю?! Да я его расцелую, только бы помог!
Прерывисто вздохнув, я резко кивнула.
— Пойдемте.
Даже не взглянув на притихших свекровь и золовок, я бросилась к Западной башне. Внутри клокотала злость вперемешку со страхом. Что, если поздно? Если промедление будет стоить Лисе жизни?
Я ворвалась в башню, взбежала по лестнице и рывком распахнула дверь. Лежащая у стола Марка подняла голову и требовательно мяукнула.
— Она забралась туда и не хочет вылезать, — виновато потупилась Бетти, комкая передник. — Ее… ну, тошнило. И не ест ничего.
Три нетронутых блюдца — с молоком, паштетом и мелкой рыбой — наглядно это подтверждали.
Барон присел на корточки и заглянул под стол.
Лиса зашипела и, кажется, попыталась забиться поглубже. На ласковое «кис-кис» и «Лиса — умница» она не отозвалась, а когда я попыталась взять ее на руки, пребольно меня укусила.
— Может, позвать Донала? — Я посасывала ранку, кровь все никак не останавливалась.
Под ногами крутилась Марка.
— Для двоих тут мало места, — с этими словами Фицуильям стащил рубашку и полез под стол.
Последовало возмущенное «мя-а-ау!», и он триумфально вытащил спеленатую по всем лапам Лису. Она таращила зеленые глаза, надрывно выла на одной ноте и отчаянно брыкалась, готовясь дорого продать свою черную шкурку.
Вдвоем мы сумели ее обуздать. Хотя с демоном, наверное, управиться было бы проще.
Фицуильям ее осмотрел и подробно расспросил Бетти, хмурясь все сильнее и сильнее. Дворецкий лично принес ему докторский чемоданчик и теперь скорбной тенью маячил в уголке.
— Похоже на отравление, — заключил барон наконец и поднял на меня встревоженные голубые глаза.
Марка подлезла мне под руку и лбом боднула ладонь. Я машинально почесала ее за ухом.
— Съела что-то испорченное?
Он медленно покачал головой.
— Боюсь, что нет. Это крысиный яд. Дозировка совсем небольшая, думаю, кошка выживет. Обещаю, я сделаю все, что смогу.
Мне будто саданули кулаком в живот. Да у кого рука поднялась?! Неужели Адам? Зачем?
Лиса безвольно лежала на кровати, все силы растратив на глупое сопротивление. Я осторожно погладила ее слипшуюся на затылке шерсть.
Ну, держись, отравитель! Попадись мне только — по ДНК опознавать будут!
В бароне пропал отличный ветеринар. Действовал он ловко и умело: промыл кошке желудок, напоил рисовым отваром, потом еще каким-то лекарством — и даже не лишился глаз!
К вечеру я валилась с ног, Фицуильям совсем скис (что неудивительно после такого удара по затылку), зато Лисе стало лучше.
— Опасность миновала, — наконец заключил барон и растер ладонями усталое помятое лицо.
— Спасибо! — выдохнула я искренне.
Стоило немного успокоиться за судьбу кошки, и тут же навалилась усталость. Каменная спина, ноющая шея, сухость в глазах… Ну и денек!
Фицуильям покачал головой и, морщась, пощупал шишку на затылке.
— Это вам спасибо за все. И за помощь, и за… Николь.
Имя бывшей жены он произнес с такой нежностью, что я отвела взгляд, чувствуя себя так, словно стала свидетельницей чего-то интимного. Положим, с Николь действительно неплохо вышло, зато дальнейшим моим действиям он вряд ли обрадуется. Я твердо намерена выяснить все до конца.
Неловкую сцену прервал появившийся из стены Донал, который успел смыть боевую раскраску и сменить килт на обычные брюки. Я устроилась на кровати рядом с безмятежно дрыхнущими кошками. Дорого бы я дала за такую способность мигом забывать неприятности и продолжать радоваться жизни!
Донал быстро оглядел комнату и склонил голову перед сидящим в кресле бароном.
— Милорд, вы приказали сообщить, когда арестуют Адама.
Фицуильям встрепенулся.
— Поймали-таки!
Отличная новость! Адам должен ответить за все, что натворил.
— Даже допросили. — Донал бросил на меня непонятный взгляд. — Адам признал, что придумал план вашего похищения. Кстати, анонимку на вас написал тоже он.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87