Мне не сложно было говорить громко и даже очень громко. Но от волнения я несколько «пережала», и голос зазвучал слишком высоко и звонко, как у девчонки. Хотя, да, я и есть девчонка, почему меня тянет все время казаться старше… Что ж, сообщу всем четко и понятно.
— В своих же предпочтениях я разберусь сама, удивлена, что при мизерности нашего знакомства вы вообще об этом заговорили. Скажу сразу, что ни при каких обстоятельствах, даже если вы, мистер Фист, останетесь последним живым мужчиной в мире, я вас не выберу.
От удивления песец разжал руку. Ханна побелела.
Судя во всему, я нанесла сейчас непоправимый ущерб репутации ее брата. Это был скандал. А на что они рассчитывали? Они что, думали, я буду молчать или нервно блеять: «Ах, что происходит»? Меня прилюдно назвали легкомысленной ветреницей, сообщили всем, что мы близки, и я промолчу?
Или что в ярости от измены Виктора соглашусь на мезальянс, чтобы волк ревновал и «пожалел»? Странные люди. И мне категорически неясно, как вообще Фердинанд мог получить такую надежду, слишком он был уверенным, чересчур рисковал.
Фисты меня явно с кем-то стлали. Я не лечу свою боль, делая больно близкому. И уж точно не буду носиться безголовой курицей только потому, что мой парень кому-то принес вина. А вот на попытку меня ославить я отвечаю сразу, без слез и истерик.
Презрительно фыркнув, я, не оглядываясь, отправилась к семье. Тетушки и примкнувшая к ним величественная Катарина Гаро нервно махали веерами, на лицах был написан плохо скрываемый ужас.
— Фира, — Торваль решительно шел наперерез, — меня пригласили на помолвку, но не сообщили какую. Представь мое удивление, когда я увидел тебя, открывающей бал.
— Мисс Фиона, — да что ж такое, Франц тоже решил присоединиться к банкету, — вы не уделите мне время?
— Да, — мягко улыбнулась я, глядя только на Франца, — мистер Хофф, мистер Торваль. Мы обязательно поговорим, но сначала пообщаюсь с семьей. Боюсь, что начало вечера их несколько обескуражило, и я, как заботящаяся о родных девушка, должна их успокоить.
— Конечно, мисс Фиона. Я подойду попозже, — сообщил воспитанный Франц и отошел, позволяя нам двигаться дальше.
— А я рядом подожду, — буркнул волк, которому все человеческие манеры были глубоко безразличны. — С Фердинандом я все понял, мы еще с ним поговорим. Но почему ты так со мной неприветлива?
— О, я буду намного более приветлива, если не от посторонних людей, а от тебя лично узнаю, что там за невеста появилась у блистательного Торваля. О. Невеста?! Стоп. Наверное, я ошиблась. Ведь жених совсем недавно спрашивал у моего батюшки разрешения на официальное ухаживание. Не может же благородный вожак, будучи обрученной с одной, ухаживать за другой?
Я бросила на волка взгляд и улыбнулась ему лично, показывая белый оскал.
— Фира, ты ревнуешь. — Виктор стал похож на объевшегося сметаной кота, ухмылка самодовольная.
Я возмущенно подняла бровь, но ответить не успела. Мы уже подошли к трем переживающим за меня дамам. Я — покрасневшая. Естественно, от ярости. Торваль — сияющий. Конечно, от дури.
В глубине души я боялась не за себя. Страшно было совершить ошибку и разрушить репутацию семьи. Отвечая Фердинанду, я была несколько груба и переживала, выдержала ли лицо сама, не продемонстрировала ли совершенное отсутствие манер, подобающих юной девушке?
— Прости нас, детка, — прошептала тетя Клара, на щеках отчетливо проявилась сеточка морщинок, обычно заметная, только когда она улыбалась. — Мы хотели дать урок жадности и глупости, а поплатились сами, невольно сделав вовлеченной тебя.
Тетя Гвен сложила веер и порывисто обняла меня, прижав к мягкому плечику. Как же хорошо, они переживали и совсем не корят за нечаянное выставление семьи на суд сплетниц. Чтобы не расплакаться, я глубоко задышала, обнимая тетю Гвен изо всех сил.
— Эй, ты, думаешь, посмеялась над моим братом и это сойдет тебе с рук?
А теперь — выпрямиться и спокойно, уверенно обернуться. Моя семья — со мной, с остальным я справлюсь.
Ханна привыкла оставаться безнаказанной, отучать придется долго и вдумчиво.
Глава 39
Мисс знает толк в коротких контактах
— Как ты могла сначала раздавать авансы моему бедному брату и теперь так унизить его перед всеми гостями?! — подбежавшая к нам Ханна почти выкрикивала обвинения, сжимая кулачки.
— Оу. Но я не раздавала!
— Еще как! Твои письма… Юджин! — На ее зов к нашей группке подошел жених. Несмотря на романтичный период в их отношениях, он с удовольствием и весьма придирчиво осмотрел мои «знаки качества Бизо», блуждая оценивающим взглядом по линии декольте без всякого стеснения. — Семья лис — одна из самых влиятельных в Заккарии. Газеты, банки, клубы — многие общественные организации так или иначе находятся под влиянием лисьего клана. С этого дня, мисс Бизо, мы с Юджином приложим все силы, чтобы твоей репутации был нанесен непоправимый урон, намного более сильный, чем тот, который ты нанесла моему брату.
А вот это я не просчитала. Планировала показать «взволнованность» и воспользовалась неожиданно представленным случаем с объявлением Фердинанда, но последствия… Пора перестать действовать слишком прямолинейно, научиться лучше рассчитывать, быть деликатнее в планировании.
Выполнила одну важную задачу, но слишком грубо, и подставилась под удар.
Это как с коротким одеялом, или нос торчит, или пятки сверкают.
Я переборщила с оскорбительностью речи, очень, очень плохо.
Глядя мне в глаза, Ханна подняла выше носик, сжала губы в сморщенный узел и зашипела. В минуты ненависти куда девается девичья миловидность, зато можно увидеть, кем юное очарование станет в более солидном возрасте.
Мистер Юджин даже приобрел несколько задумчивый вид. Молодой человек явно умел подмечать детали.
Катарина Гаро, для своих — Ката, стукнула изящной тростью, которая помогала передвигаться ее полному мощному телу.
— Клан лис? Странно, мне казалось, старший мистер Линей изгнал своего второго наследника за опасные торговые махинации и поклялся больше ни в чем не поддерживать. Или это не объявлялось общественности? В любом случае мистер Линей будет вам отличным мужем, мисс Ханна, он весьма талантливый молодой человек и умеет ценить преданность и понимание, но никак не станет поддержкой в преследовании моей внучатой племянницы.
Мисс Фист стояла словно громом пораженная. И сейчас ее заботило отнюдь не отмщение за брата.
— Как?! — пролепетала она. — Юджин, скажи им. Скажи, что клан…
— Ах, дорогая, — мягко проворковал лис, с недовольством сверкая глазами на Кату, — это закрытые семейные дрязги. Пройдет время, и все уладится. Мы поживем пока в вашем поместье, продадим пару домов, о которых ты мне рассказывала, станем на ноги и докажем моему семейству, что со мной стоит считаться.