Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Загадочное превращение - Линси Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Загадочное превращение - Линси Сэндс

267
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Загадочное превращение - Линси Сэндс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

Все повернули головы к Дэниелу. Тот пожал плечами и пробормотал что-то, явно испытывая неловкость. Затем Хавершем вновь отвлек внимание на себя, сказав:

- Я оставил господина Джорджа там, где его нашел, и направился на второй этаж, но случайно услышал разговор между леди Лизой и лордом Ричардом. Из того, что уловил, я сделал вывод о том, что леди Лиза, как и все прочие, принимает лорда Ричарда за Дикки. Мне показалось, что лорд Ричард намерен избавиться от тела господина Джорджа и просто занять его место, словно ничего и не произошло. Тогда я уже собрался уехать…

- Уехать? - удивленно перебила его Кристиана.

- Я убийца, миледи, пусть даже отравил негодяя, и мне казалось правильным покинуть этот дом, - осторожно сказал Хавершем. - Однако, поразмыслив, решил остаться до тех пор, пока не буду уверен, что возвращение графа Рэднора прошло гладко. Кроме того, Фредди внушал мне опасения. Он не мог не догадаться, что Ричард не Джордж, и мне важно было узнать, как он воспримет эту новость. Если бы он сделал вид, что ничего не произошло, и продолжил исполнять свои обязанности как ни в чем не бывало, я бы тихо ушел на покой. Однако если бы он стал создавать вам проблемы, мне надо было находиться рядом, чтобы дать ему отпор. Теперь моя миссия завершилась, - печально улыбнулся Хавершем, - и я уверен, что отныне и впредь все пойдет хорошо. Так что, если никто не возражает, я ухожу на покой. Соберу вещи и уеду… на континент.

Кристиана вздохнула с облегчением, когда ее муж подошел к дворецкому. Впрочем, радость ее была недолгой, потому что Ричард всего лишь пожал руку старика, поблагодарил за все и вместе с ним вышел из комнаты.

- Он ведь не позволит ему покинуть нас? - в тревоге прошептала она.

- А почему он должен препятствовать? - возразил Дэниел, после чего тоже подошел к двери, объявив: - Я должен сообщить Сюзетте, что все разрешилось и мы можем наконец ехать в Гретна-Грин.

- Подожди меня, - сказал Роберт, торопливо последовав за Дэниелом.

Кристиана, нахмурившись, смотрела им вслед. Они с отцом остались в комнате одни.

- Ты в порядке? - озабоченно спросил лорд Мэдисон, подойдя к ней.

- Конечно, - со вздохом призналась Кристиана и тут же добавила: - Я должна поговорить с Ричардом.

Отец кивнул. Он, похоже, не удивился.

- Тогда я посмотрю, как там девочки.

Кристиана проводила его до дверей, но, когда он пошел дальше по коридору, направляясь в гостиную, она свернула к входной двери и почувствовала облегчение, застав в вестибюле Ричарда и Хавершема. Они тихо о чем-то беседовали.

- Ричард, ты не можешь отпустить его вот так, - с жаром заявила она, подойдя к мужу, но замолчала, заметив небольшой саквояж и сумку рядом с дверью. Дворецкий уже упаковал вещи и был готов к отъезду. Нахмурившись, она обернулась к Ричарду и сказала: - Он убил Джорджа лишь потому, что хотел спасти меня и сестер.

- Все к лучшему, Кристиана, - тихо проговорил Ричард. Он обнял жену за талию и привлек к себе.

- Он прав, миледи. Кроме того, я сам этого хочу. Я уже слишком стар, чтобы исполнять свои обязанности так, как делал это прежде. Пришло время уйти на заслуженный отдых, - сказал Хавершем, открывая дверь перед тем, как забрать саквояж и сумку. Распрямившись, он оглянулся и добавил: - Желаю вам обоим счастья и здоровья. - Затем он повернулся и вышел за дверь.

- Отпусти его, Кристиана, - тихо сказал Ричард. - Так будет лучше для всех.

- Почему? Он убил Джорджа, ибо ничего другого не оставалось. Он не видел иного способа спасти моих сестер и меня. Он…

- Он отравил его цианидом, Кристиана, - напомнил Ричард. - Обычно люди не носят при себе яд так, на всякий случай. Это было предумышленное убийство.

Глаза у нее расширились, когда она поняла, что он все правильно говорит. Обернувшись, она посмотрела вслед Хавершему, садящемуся в экипаж. Он давно и тщательно все спланировал.

- Ты ведь не думаешь, что он давно замыслил его убить, верно? - нахмурившись, спросила она.

Ричард поколебался немного и сказал:

- Хавершем планирует все. Он очень осторожный человек, и всегда был таким. Я подозреваю, что он давно задумал убить Джорджа, возможно, чтобы наказать его за то, что он «убил» меня, к тому же хотел избавить тебя от этого человека и от брака, который оказался ловушкой. Скорее всего он тянул с осуществлением своего плана в надежде, что ты родишь наследника.

Кристиана удивленно на него посмотрела, и Ричард пожал плечами.

- Хавершем - человек традиций. В его представлении продолжение рода - важная вещь, - пояснил он. - Не сомневаюсь, что к тому времени, как он подслушал разговор между Джорджем и Фредди, он уже понял, что Джордж никогда не заходит в твою спальню и, следовательно, наследника не будет. Тогда он решил, что ждать больше нечего, и убил его.

Карета отъехала, и Ричард закрыл дверь.

- Он знает, что я все это понимаю, и совесть моя позволит мне молчать об убийстве только в том случае, если он уедет далеко, туда, где законы Англии не действуют.

- Но ведь ты не отдал бы его в руки правосудия? - потрясенно спросила Кристиана. - Тогда бы все открылось, и стало бы известно и о преступлениях Джорджа, и о том, что мы не были законно женаты… все.

- Я это понимаю и, конечно, не сдал бы его, помня о последствиях, - тихо признался Ричард, - но это решение далось бы мне нелегко. Хавершем достаточно хорошо меня знает, чтобы об этом догадываться. Поэтому он и объявил, что собирается уехать на континент. Он будет вне досягаемости британского правосудия и таким образом избавит меня от необходимости принять решение, которое не принесет ничего, кроме горя, тем, кого я люблю.

- Понимаю, - пробормотала она.

- Все сейчас еще в кабинете? - спросил Ричард.

- Нет, Дэниел пошел к Сюзетте… О! - воскликнула вдруг Кристиана.

- В чем дело? - удивленно обернулся к ней Ричард.

- Только что я поняла. Теперь Сюзетте ни к чему выходить за Дэниела. Векселя где-то в кабинете и…

- Я думаю, что тебе лучше об этом помолчать какое-то время, - перебил ее Ричард.

Кристиана в недоумении подняла брови:

- Но почему?

- Потому что Дэниел намерен жениться на Сюзетте, и я полагаю, что она тоже хочет выйти за него замуж. Но Дэниел думает, что, воспользовавшись векселями как предлогом, она станет упираться.

Кристиана задумалась. Разговор с сестрой сегодня утром навел Кристиану на мысль, что Дэниел далеко не безразличен Сюзетте. На самом деле ее очень расстраивало то, что он собирался жениться на ней только из-за денег.

- Ему нужно ее приданое? - спросила Кристиана.

Ричард усмехнулся и покачал головой:

- Он почти так же богат, как и я.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

1 ... 76 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадочное превращение - Линси Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадочное превращение - Линси Сэндс"