Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Часы на стене тикали, мерно потрескивал огонь в камине. Десять вечера. Обычно в это время мы давно лежим с мужем в объятиях друг друга и рассказываем о прошедшем дне.
В первый раз я сама подошла к разделяющей покои двери и несмело постучала. Не услышав ответа, открыла дверь, увидела заправленную кровать, незажжённый камин, будто муж еще не возвращался в комнату.
Я вернулась к себе и еще немного посидела на кровати, то и дело вскакивая от малейшего шума. Муж не шел. В комнате Мэй было пусто, хотя прошло больше часа, с тех пор, как она спустилась в сад.
Меня царапала тревога, гнала вниз, заставляла действовать. Все, что угодно, лишь бы не сидеть в пустых покоях и ждать неизвестно чего.
Я вышла в коридор. На часах одиннадцать ночи, слуги давно спят в своих кроватях, лишь Мэй не вернулась домой. Я спустилась вниз и прогулялась по коридорам. Мне встретился ночной сторож, я спросила его о лорде Бестерне, он ответил, что его светлость прислал записку о том, что задерживается.
«Почему он не предупредил меня?»
Я замерла напротив стеклянной двери, выходящей в сад. Дорожка гравия маняще уводила меж раскидистых кустов. Я знала, что третье ответвление справа ведет к качелям. Почему Мэй не возвращается? Как я могу стоять сложив руки, не зная, что случилось с подругой?
Приняв решение, я отперла замок, отодвинула в сторону дверь и вышла в сад. Воздух был свеж и морозен, с особой влажностью ночи. Я заспешила по гравию, пока смелость не оставила меня. Повернула в сторону качелей, перешла на шаг, ступая бесшумно, как можно осторожнее.
Увитые искусственными цветами качели сиротливо покачивались в лучах луны. Ни следа Мэй или принца. Я тяжело вздохнула, повернула обратно к дому, но тут нижнюю часть лица прикрыла чужая шершавая ладонь.
— Попалась, служаночка, — смрадно выдохнул в ухо мужской голос.
Не долго думая, я подожгла на нем одежду. Похититель вскрикнул, прижал меня еще крепче к себе, цепкие пальцы переместились на шею, резко сжались, отбирая дыхание. Я захрипела, дернулась, пытаясь ударить острым локтем.
И тут мои ноги схватил другой мужчина, принялся ловко обматывать веревкой, стальной хваткой мешая брыкаться. Я послала на него порыв ветра, но мой дар ощущался далеким, словно сквозь вязкое марево.
Меня споро понесли сквозь рощу вокруг сада. Мимо озера, к деревенской дороге, где ждала черная карета, запряженная четверкой лошадей. Я сопротивлялась и лягалась как могла. Попробовала осесть мертвой ношей, а потом внезапно вывернуться, но меня спеленали, как муху в паутине.
Дура, я последняя дура. Меня заманили в ловушку.
В карету меня посадили со всей осторожностью. В темноте, я рассмотрела темный мужской силуэт, которому меня водрузили на колени.
— Ничего не бойся, — сказал Энтони. — Ты со мной.
Увидев его, я разревелась как маленькая девочка, с соплями из носа и беспомощными всхлипами. Стало так обидно, за собственную глупость. Глубоко вздохнула, в попытке успеть перед тем, как карета двинется, умоляюще попросила:
— Я не хочу с тобой, отпусти меня к мужу.
— Мне больно видеть, что ты забыла меня. Света, я не причиню тебе зла. Позволь напомнить, как хорошо нам было вместе.
— Против моей воли? — зло выдавила я, сжав зубы.
— Ты должна довериться мне.
— Где лорд Бестерн?
— Его отвлекают, — грустно улыбнулся Энтони, я увидел как блеснули его зубы в темноте кареты. — Тебе лучше забыть о нем.
Я закрыла глаза. Карета тронулась, послышался стук копыт, сидения закачались. Энтони крепче обнял меня, не думая отпускать.
— Я неверно выразилась, — твердо сказала я, открывая мигом высохшие глаза. — Энтони, я не люблю тебя. Ничего на свете не заставит меня вернуться к тебе. Я уважала тебя, но похищение — поступок труса.
— Света, — он покачал головой. — Я сделаю вид, что не слышал этих слов. Мы оба наделали ошибок. Я должен был увезти тебя с самого начала, и уж точно не позволить Бестерну взять тебя в жены, вскружить голову. Вдали от него сознание прояснится и ты поймешь, что чувства к мужу — наваждение, навеянное любовным напитком. Им часто поят молодоженов.
Я слабо улыбнулась, внутренне возмущаясь. Вопрос доверия, Энтони. Муж ждал, пока я буду готова на близость, никогда не принуждал меня.
Теперь я видела, что младший принц не слышал мои мольбы. Он скучал по мне, хотел заполучить, и взял, словно вещь, не слушая возражений.
Остаток дороги я не плакала, а хладнокровно продумывала план побега.
Карета остановилась подле небольшого двухэтажного домика, окруженного высоким забором. На первом этаже я отметила аккуратно развешенные луки со спущенной тетивой, полки с арбалетами, стрелы с разноцветным оперением.
Охотничий домик. Уединенное удобное место для интрижки с, заинтересовавшей Его Высочество, девушкой. Что со мной будет потом? Отправят в деревню с прилично суммой в кармане? Или все-таки устоят публичный развод?
Да, я злилась. Терпеть не могу, когда решают за меня.
— Где Мэй? — спросила я Энтони, несущего меня, связанную, на второй этаж.
— Твоя маленькая подруга скоро прибудет. Все, что угодно для тебя, Света.
— Мне страшно, — подняла на него большие глаза. — Я боюсь тебя, Энтони. Не хочу ничего этого.
— Тише, девочка. Успокойся, ты дома, ты со мной. Я никогда не отпущу тебя.
Наверху, он уложил меня на кровать, долго и со вкусом снимал веревки, лаская голую кожу под ними. Я не двигалась, наблюдая и выжидая удобного момента для побега. Стражники остались внизу, значит придется вырубить принца и выбраться через окно. Хорошо бы посмотреть, что за ним.
— Просто обними меня, — попросил он, освободив от веревок, наблюдая за тем, как я растираю запястья. — Большего, я просить не буду. Не сегодня.
— Я хочу пить, — попросила я, чтобы потянуть время. — И еще мне нужно удалиться по деликатной нужде.
Он молча указал на неприметную дверь в углу. За нею была довольно чистая сантехника с ведром для слива. Маленькое окошко выходило на заснеженный лес, сверкающий при свете звезд. Мы оказались довольно далеко от особняка Бестернов — в той местности снега еще не было.
В голове сформировался план. Усыпить Энтони и сигануть через окно. Я смогу спикировать со второго этажа на воздушной подушке. А потом… Кто знает, может мне повезет.
Хотелось помечтать о том, что муж спасет меня. Я боялась надеяться, ведь Энтони мог представить мой побег, как воссоединение возлюбленных. Уильям поверит…
Я вспомнила, каким встревоженным выглядел лорд Бестерн, когда проснулся утром и не обнаружил меня рядом. Он ворвался тогда в комнату Мэй и говорил, что переживал за мою безопасность, но в сердце я знала — муж не доверял мне до конца. Считал, что я могу сбежать от него, так же, как в свое время я ушла от принца.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85