Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Заговор невест - Лиза Хендрикс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заговор невест - Лиза Хендрикс

259
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заговор невест - Лиза Хендрикс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 80
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80

– В одно мгновение, – ответила она.

– Спасибо. – Он надел кольцо ей на палец, и они скрепили договор поцелуем, который грозил вызвать пожар. Брайен шепотом предложил воспользоваться письменным столом Оливера не по прямому назначению. Это она отвергла, но они еще какое-то время обнимались, пока Оливер не начал барабанить в дверь.

– Что вы там делаете?

– Назначаем дату! – крикнула Тара.

Из комнаты редакции донесся радостный шум.

– Я же говорил, что хочу снять, как он делает тебе предложение! – закричал Оливер, заглушая аплодисменты.

– Хорошо, что мы не на столе, – прошептала Тара. – Он бы и это захотел снять. Он нам еще доставит неприятности.

– Наш собственный папарацци.

– Может быть, если мы позволим ему действовать по-своему во время свадьбы, он согласится придержать материал о тебе и о деревне?

– Пускай показывает, – пожал плечами Брайен.

– Но я…

– Томми уже видел, в том числе и новый, исправленный, материал, который ты сняла на прошлой неделе.

– О Господи. – Она поморщилась. – Вы проделали большую работу.

Брайен кивнул.

– Мне очень жаль, – сказала Тара. Она убрала волосы с лица. – Не могу поверить» что вся ситуация настолько вышла из-под моего контроля.

– Теперь, возможно, ты понимаешь, что происходит в деревне после того, как мы завершаем строительство.

Она вспыхнула.

– Я была самонадеянной дурой, которая торопится с осуждением, да?

– Да. А я был заботливым негодяем, как красноречиво выразился Томми. Ему не понравились мои односторонние попытки защитить Килбули от развития.

– Вот как?

– Он говорит, что я не должен разыгрывать из себя лорда-помещика и позволить деревенским жителям самим решать, хотят они, чтобы их испортили, или нет. – Брайен снова поцеловал ее, на этот раз в щеку. – И так как это благодаря тебе я попал в такое положение, то одной из твоих первых обязанностей в качестве жены будет помочь мне выбраться из него. Твоя задача – подумать вместе со мной, какое предприятие построить в Килбули, чтобы причинить деревне наименьший ущерб.

По ее лицу медленно расплылась улыбка.

– Собственно говоря, мне в этот уик-энд пришла в голову одна мысль…

Дверь снова затряслась.

– Какую дату вы назначили? – закричал Оливер. – Мне надо составлять программу передач.

Тара поморщилась.

– Какой нетерпеливый. Он хочет, чтобы эта свадьба состоялась как можно быстрее.

– Это единственное, в чем я согласен с твоим боссом, – ухмыльнулся Брайен. – Я намереваюсь нырнуть в матримониальные воды вместе с тобой, как только получу лицензию, при условии, что твоя душа не жаждет пышного венчания в церкви.

– Единственное, чего жаждет моя душа, – это ты. Церковь Святого Шенона и маргаритки меня вполне устроят.

– Никаких роз?

– У отца Брина аллергия на розы. – Она задумалась. – Знаешь, восемь дней – слишком маленький срок, даже для скромной свадьбы. Ты можешь подождать месяц?

– Три недели, – возразил он. Она кивнула.

– О’Коннел! – заорал Оливер.

Брайен засмеялся и еще раз неторопливо поцеловал ее.

– Святой Шенон и маргаритки. Через три недели.

– Я освобожу место в своем расписании и извещу семью. Вся родня захочет приехать, даже Альберт из Канады. Нам придется найти им жилье. – Она протянула руку и отперла дверь. – Ладно, Оливер. Можете войти и снимать мою свадьбу.

– Это Брайен сидит на переднем сиденье? – спросила Сиобейн из гостиной.

– Не знаю, – ответила Эйлин. Она вытерла руки кухонным полотенцем, повесила его у раковины и подошла к подруге, стоящей у окна.

Точно, там стоял «мерседес», а за рулем сидел Брайен.

– Это не Брайен. Это Томми! – изумленно воскликнула Эйлин.

Сиобейн прищурилась.

– Ты права. Я просто увидела машину и не пригляделась как следует.

– Что он делает в этой машине, как по-твоему?

– Может, он ее угнал? – предположила Сиобейн. Эйлин толкнула ее локтем в бок.

– Не говори глупости!

– Тогда как она к нему попала?

– Не знаю. Может быть, Брайен одолжил ему. Я надеюсь. – Пока она так стояла, Томми сменил позу, и ей стало лучше видно его квадратную челюсть. Сердце у нее сжалось. – Онo ему надо, как ты думаешь?

– Поговорить с тобой, – предположила Сиобейн, – Вопрос в том, хочешь ли ты с ним разговаривать.

– Я не знаю, – вздохнула Эйлин. – Да. Конечно, хочу.

– Тогда я лучше пойду. Он ни за что не войдет, пока я здесь, после той восхитительной сцены в кафе, – Сиобейн отпустила край занавески. – Знаешь, он не так уж странно смотрится в этой машине, как можно было бы подумать. Наверное, в «мерседесе» все выглядят хорошо. – Она допила остаток чая из чашки, которую держала в руке, поставила ее в раковину на кухне, взяла свое пальто и снова вернулась в гостиную. – Я выйду через парадную дверь, чтобы он видел, как я ухожу. Позвони мне позже: мне интересно, что он скажет в свое оправдание.

Эйлин выпустила Сиобейн из дома, постояла в прихожей, считая минуты в ожидании, когда Томми наберется мужества выйти из машины. Она уже почти отчаялась, но тут услышала, как хлопнула дверца автомобиля, и прошло еще много времени, прежде чем раздался стук в парадную дверь. Она уже и не помнила, когда он в последний раз входил через нее как чужой.

Она не стала изображать удивление, открывая дверь.

– Привет, Томми.

– Привет, Эйлин. – Он держал в руках кепку, глаза у него ввалились. – Можно войти, или ты меня бросила насовсем?

– Можешь войти. – Пока она остановилась на этом. Он перешагнул порог и замер.

– Тебе придется пройти дальше, – проговорила Эйлин. – Я не собираюсь стоять тут, в дверях, как будто ты продаешь мне страховку.

Она повернулась и пошла к гостиной. Томми за ее спиной закрыл дверь и шагнул вперед.

Она села в любимое кресло матери. Он выбрал дальний конец дивана, за тысячу миль от нее, все так же продолжая мять в руках кепку.

– Первое, что я хочу сделать, – это попросить прощения за то, что поставил тебя в неловкое положение в кафе Дигана.

– Мне было неловко в основном за тебя, – честно призналась она.

– Знаю. Но все равно, это было не очень для тебя приятно, и я в этом виноват. Извини.

– Принимаю твои извинения.

Он кивнул, но ничего не сказал. По тому, как он безжалостно теребил свою кепку, Эйлин поняла, что он на что-то решился. Она крепко зажмурилась и произнесла про себя короткую молитву.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80

1 ... 74 75 76 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заговор невест - Лиза Хендрикс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заговор невест - Лиза Хендрикс"