Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
В битве сильнейших, редко побеждаетвеликодушный. Но вне зависимости от этого, великодушный побеждает. Сложнеевыбраться из петли уныния. Но Ирке, к счастью, петля эта была незнакома. Даже вте моменты, когда она ненавидела свои мертвые ноги, искра надежды – и искраяркая! – всегда теплилась. Сейчас же Ирка была охвачена золотистым сияниемправоты. Она и умирать собиралась так же отважно, как и жила.
– Прекрати трясти меня и орать! Лучшеубей сразу! Все равно я ничего тебе не скажу! – сказала она устало.
Меф остановился. Он вновь смутно ощутил себяодураченным. То, что происходило, определенно не укладывалось ни в один изсценариев. Обезоруженная валькирия спокойно смотрела ему в лицо. Она совершенноне выглядела напуганной. Скорее в глазах ее была грусть. Мефу захотелосьпровести ладонью по лицу, словно снимая паутину. Нет, лучше не смотреть ей вглаза. Вдруг валькирии как сирены? Те завораживают голосом, а эти взглядом?
– Хорошо, валькирия. Я отпущу тебя, еслиты поклянешься мне кое в чем, – сказал он с усилием.
– В чем же?
– Что достанешь щепку и наконечник копья,которым ранили Даф... Твое копье я возьму с собой. На всякий случай, если тысолгала и рана была нанесена именно им.
– Ты так любишь Даф? – не выдержав,спросила Ирка.
Мефодий нахмурился.
– А вот это уже не твое дело. И еще водном ты забыла поклясться. В том, что ты немедленно вернешь Ирку.
– Бедную калеку, с которой ты великодушнодружил? – горько уточнила валькирия.
– Не важно, калеку или не калеку! –вспылил Меф, угрожающе поднимая меч. – Ну же! Клянешься или...
Глядя на пляшущий в нетерпении клинок, Иркасобралась решительно произнести «нет», и будь что будет, как вдруг откуда-тосверху послышался вопль:
– Я здесь, мерзкая хозяйка! Держитесь!Сейчас мы его замесим!
Мефодий вскинул голову и увидел, что с деревана него падает то нелепое существо, которое однажды уже сражалось сДепресняком. Не собираясь церемониться с ним, порядком раздраженный Мефприготовился поймать его на клинок. Однако Антигону повезло. Спрыгивая свершины дерева, куда он телепортировал за минуту до этого, он зацепился широкимпоясом за сук и повис, размахивая булавой.
– Поднимайся ко мне, неподлый храбрец! Япокажу тебе, где раки чихают! Твоя голова лопнет, как гнилой орех! – вопилон.
Оценив, что домовой кикимор зацепился надежнои на голову не свалится, Меф утратил к нему интерес.
– Перестань, Антигон! Твоя помощь ненужна! – рассердилась Ирка.
– Помощь оруженосца не считается! А-а-а!Омерзительный монстр может загасить десять дюжин наследников мрака! Толькоснимите меня отсюда, а то булаву кину!
– Не вздумай! Это была честная схватка,один на один! – возразила Ирка.
– Честная схватка? – вспылил домовойкикимор. – Вы пощадили его, мерзкая хозяйка! Будь эта схватка честной,Мефодий Буслаев был бы уже Дох-ляндий Осляев!
Меф невольно улыбнулся. Нелепый человечекказался ему очень забавным.
– Не нарывайся, а то снова котуотдам! – пригрозил он.
Напоминать Антигону о коте было неэтично.Честный кикимор оскорбился до глубины души.
– Только попробуй, Дохляндий Осляев!Булавой тресну!
– Что ты делал у Ирки дома? Куда выспрятали настоящую Ирку? Отвечай, если хочешь, чтобы я сохранил жизнь твоейхозяйке, – перебил его Меф.
Домовой кикимор так изумился, что пересталразмахивать булавой и захлопал глазами.
– Спрятали настоящую Ирку? А кто жетогда... – начал он с недоумением.
– Молчи! – в испуге крикнулавалькирия. Антигон осекся, что-то быстро соображая.
– Запрещаете, кошмарная хозяйка? Так,значит, он не догадывается? Тогда я знаю, как помочь вам! Надо только сказатьему, и он... Даже моя булава не потребуется, да?
И кикимор довольно захихикал.
– Молчи!.. – снова крикнула Ирка.
Мефодий в полном недоумении переводил взгляд свалькирии на ее слугу. Он ощущал себя главным героем бредовой постановки, гдевсе знали свои роли, и только он один не знал. Не исключено, что Буслаев бывспылил – ибо гнев был его обычной реакцией во всех случаях, когда его пыталисьвыставить дураком, но обстоятельства внезапно изменились. Вот только в его липользу?
Неожиданно домовой кикимор, которому сверхубыло видно дальше, чем Ирке и Мефу, заорал:
– Дохляндий Осляев не один, кошмарнаяхозяйка! Вы не хотели, чтобы я помогал вам, а он привел целую толпу! Это конец,хозяйка! – завопил он.
Меф обернулся. В кустарнике послышалосьшипение. Одна за другой оттуда начали выползать пепельные тени. На серыхпальцах дрожали серебристые капли перстней...
***
Полуночные ведьмы приближались, опираясь напальцы рук. Они не спешили. Их пустые десны шамкали. Гноящиеся глаза былиприкованы к лицу Ирки. Ведьмы подползали, и вместе с ними наползала жирнаягустая вонь. На траве оставались серые склизкие борозды от их ступней иколеней.
– Мы довольны тобой, нас-с-следник! Тыдос-с-стал ее для нас-с-с! Тринадцатая валькирия! Но по¬чему она ещ-щ-щеж-жива? – шипели они.
Продолжая держать Ирку за нагрудник, Мефотшагнул в сторону. Он никак не ожидал, что ведьмы появятся здесь и сейчас.Ближайшая ведьма была уже в дюжине шагов, не больше. Она встала на ноги истояла, раскачиваясь. Ее разбухшее лицо дрожало точно желе.
– Жыржа! – тихо пробормотал Мефодий.Ирка с ужасом посмотрела на него.
– Да, я Жыржа! Убей ее с-с-скорей,нас-с-след-ник! Перереж-жь ей горло! – сипло сказала ведьма, улыбаяськраем рта.
– Выходит, это правда? Ты знаешь их? Тызаодно с ними? – спросила Ирка у Мефа.
Забыв про меч, она поднесла руки к лицуМефодия и почти насильно развернула его к себе.
– Отвечай, Буслаев! Ты что, вместе сведьмами?
Мефодий не ответил. Жыржа подползла и ущипнулаИрку за ногу. Валькирия ощутила ожог от ее переливающегося перстня.
– То, ч-ч-что надо! Нам нуж-жна ее плотьдля чана с-с-с с-с-семенем мрака! Наследник, убей ее и уходи! А телоостав-в-вь! – Голос Жыржи булькал, как кипящий жир.
– Чан с семенем мрака? Это ещечто? – недоумевающе спросил Мефодий.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80