но и про свои дела не забывал.
Похороны Светы прошли нормально. На них я позвал родителей, Катю Павлову и Нарышкиных. Батюшка провёл отпевание, после чего я сжег магией её тело. А прах заклинанием ветра унесло в океан.
Ещё когда мы были с ней на Элронии, мы случайно коснулись этой темы. Она сказала, что хотела бы в случае её смерти, чтобы сделали именно так.
Потом был поминальный обед, после которого я всех отправил по домам. Разве что Катя попросилась остаться, и дать ей пообщаться с настоящей Наташей. Я был не против, однако заметил, что Кристина с ревностью посмотрела в нашу сторону.
Прошлой ночью я спал в другой спальне. Что Кристине сильно не понравилось. Я ждал от неё извинений, а она от меня. В общем, мы как два упрямых осла не собирались уступать.
Вечером мне позвонила Барбара. Она поблагодарила меня за эксклюзивный репортаж, и завораживающим голосом спросила.
— Граф, скажите, чем я могу Вас отблагодарить.
— Тебе дали повышение? — спросил я.
— Да, — тут же перешла она на деловой тон. — Но небольшое. Теперь я старший корреспондент и могу сама выбирать о чём вещать миру. Плюс зарплату повысили и в страховку вписали несколько пунктов, включая услуги зубного.
Видимо, в США это был важный момент. Но я не стал заострять на нём внимание.
— В принципе, неплохо. Хотя я и ожидал большего.
— Граф, мне бы хотелось понять какую игру Вы ведёте. Слухи о Вас настолько противоречивы, что людям очень сложно понять, что из них правда, а что нет.
— Барбара, — появилась на моём лице улыбка, — скажи прямо, что ты предлагаешь?
— Правду, так правду. Я хочу получить у Вас интервью. Я собираюсь поведать миру Вашу правдивую историю.
— Ты же понимаешь, что я не всё могу рассказать?
— Разумеется. Но так даже лучше. Я хочу показать Вас с хорошей стороны, но при этом не лишить таинственности. Ваша тёмная сторона должна стать Вашим шармом.
— Я тебя услышал, — сказал я. — Дай мне время подумать.
— Сколько?
— А ты куёшь железо пока горячо, да?
— В Америке иначе нельзя. Сейчас благодаря Вам моё имя стало известно. И чем дольше я буду подогревать интерес у зрителей, тем большего смогу добиться.
— Хорошо. С тобой свяжется мой адъютант и договорится о встрече.
— На Вашем острове? — успела спросить Барбара, прежде чем я успел сбросить вызов.
— Он тоже интересует зрителей?
— Остров, где Империя больше пятидесяти лет проводила ядреные испытания? Место, в котором, как многие думают, Вы получили свою силу? — на этих словах я рассмеялся.
— Хорошо-хорошо. Я понял. Значит встретимся на острове.
Ночью ко мне в спальню пробралась Павлова. Но не успела она залезть ко мне под одеяло, как я прошептал.
— Сомнум, — девушка вырубилась, не успев ничего понять. Я подхватил её чарами левитации и отнёс в её спальню.
Какими бы у меня не были отношения с принцессой, но спать с Катей, когда Кристина находится за стенкой, я не собирался. «Хотя… — задумался я. — При других обстоятельствах я не стал бы упускать возможности приятно провести время». Можно было бы перенестись куда-нибудь ещё, но сегодня я пересекался с Кристиной всего два раза. И больше часа непрерывно рядом друг с другом мы не были. В общем, рисковать здоровьем Кристины ради «минутного» удовольствия я не стал.
* * *
Китайская империя
Пекин
Встреча была назначена в ресторане, который располагался на восьмидесятом этаже бизнес-центра. Назывался он «Quanjude Roast Duck», что в переводе звучало как «Утка, запеченная в Кванджуде».
В ресторан я отправился вместе с Мей Ли из ее квартиры. Когда я только пришёл, почувствовал, что обстановка в её доме изменилась. Хотя прекрасно помнил, что все вещи находятся на своих же местах. И я понял, что энергетика дома стала другой. Более дружественной что ли… Не знаю просто, как ещё это объяснить.
На мне был строгий черного цвета костюм и белая рубашка. Мей Ли придирчивым взглядом посмотрела на меня и, видимо сочтя мой вид приличным, исполнила церемониальный поклон.
— Рада встречать в своём доме русского лорда.
Я лишь слегка склонил голову. Честно признаться, я не знал китайского этикета. Просто потому что им не интересовался.
На Мей Ли было надето красного цвета Ципао (традиционная женское платье Китая). Я быстро прошёлся по ней взглядом. Было очевидно, что она тщательно готовилась к сегодняшнему мероприятию.
— И я рад тебя видеть, красивая незнакомка, — решил немного пофлиртовать я. — А где твоя хозяйка Мей Ли? Я только что с ней говорил по телефону. Но не вижу её.
— Очень смешно, — улыбнулась девушка. — Но за то, что назвал красивой, спасибо. Мне приятно это слышать… от тебя. — Она немного покраснела, и я заметил, что в её глазах засверкали озорные искорки. — Ты тоже для русского лорда выглядишь ничего.
— Так может после встречи с Гуанем мы сходим куда-нибудь развеяться?
Она прищурилась.
— Посмотрим на твоё поведение, — ответила она, положив мне ладонь на руку.
В машине было много места, но Мей Ли сидела почти вплотную ко мне. При этом делая вид, что так и нужно. Эмпатией я чувствовал её влечение, которого раньше не замечал. Мне было сложно поверить, что такие перемены произошли только из-за спасения её брата. Но других объяснений я не знал. Разве что я всё-таки и впрямь был красавчиком!
— «При том очень скромным!» — услышал я голос Наташи.
— «Рад, что ты тоже так думаешь, — ответил я мысленно ей. — И вообще, завидуй молча».
— «Кто ещё кому должен завидовать», — ответила Наташа, и я услышал дружный смех Селесты и