Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Юмористическая проза » Даровые деньги. Задохнуться можно - Пэлем Грэнвилл Вудхауз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Даровые деньги. Задохнуться можно - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

0
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Даровые деньги. Задохнуться можно - Пэлем Грэнвилл Вудхауз полная версия. Жанр: Книги / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 78
Перейти на страницу:
Вкачу сюда, выбью дно, и пожалуйста!

– Спасибо, мистер Роналд.

– Это я должен вас благодарить. Ну, пошли. Время не ждет. Вы готовы?

– Готов, мистер Роналд, – отвечал Бидж тем странным, низким голосом, каким беседовал по телефону мистер Круг. Или Пруг.

Глава XVII

Леди Джулия Фиш слегка зевнула и направилась к двери. Десять минут слушала она леди Констанс, а пассивность была ей чужда. Если у Конни есть недостатки, думала она, то это склонность к монологам. Роль молчаливой аудитории претила прекрасной гостье.

– Что ж, – сказала она. – Если кто спросит, я в гостиной.

– Ты уходишь, Джули?

– А что мне делать? Я полагаюсь на тебя. Кларенс, ты будешь слушать Конни, но мнение – наше общее.

Лорд Эмсворт обрадовался, но не слишком. Вероятно, лучше, когда мучает одна сестра, но все же не настолько, чтобы совсем развеселиться.

– Так вот… – начала Конни.

Подавив стон, граф попытался сделать то, что легко давалось аспиду[44], – выключиться и думать о чем-нибудь поважнее.

Вести с фронта, думал он, вот-вот поступят. Вероятно, атака уже была и, дай-то Бог, провалилась. Пербрайт не подведет. Вспомнив о нем, граф немного приободрился. Какой человек! Верный, надежный, неподкупный. Мало говорит, это да, путешествовать с ним не стоит, но кто путешествует со свинарями? Профессия эта требует не красноречия, а силы.

Открылась дверь.

– Да, Бидж? – промолвила леди Констанс тоном недовольной королевы. – В чем дело?

Лорд Эмсворт встрепенулся:

– Ну, Бидж? Ну, ну, ну, ну!

Наблюдательный человек (девятый граф им не был) заметил бы, что дворецкий немало перенес. Он вообще не пылал румянцем, но сейчас бледность его просто пугала. Глаза округлились и застыли, дышал он прерывисто – словом, то был дворецкий, столкнувшийся с падшим миром.

– Все в порядке, милорд, – отвечал он.

– Пербрайт его поймал?

– Конечно, милорд.

– Рассказал, как все было?

– Я сам видел, милорд.

– Ну? Ну!..

– Кларенс, неужели мы должны это слушать?

– А? Э? Еще бы! Ой, Господи! Так как же, Бидж?

– Как вы велели, милорд, Пербрайт затаился, держа в поле зрения обиталище… м-м-м… животного…

– А вы что там делали?

– Был рядом, милорд, на всякий случай.

– Прекрасно! Превосходно!

– Однако, милорд, случая не представилось. Явился…

– Парслоу!

(«Кларенс!»)

– Нет, милорд, то был не сэр Грегори.

– А, сообщник!

(«Кла-аренс!»)

– Несомненно, милорд. Он приблизился к перилам, постоял…

– Еще бы! Страшно идти на такое дело.

– По-видимому, милорд, он крутил фонариком.

– И… и?..

– Тут выскочил Пербрайт, милорд. Его схватили.

– Великолепно! Где он?

– Временно заперт в подвале, милорд.

– Приведите его!

– Кларенс, неужели нам нужен…

– Конечно! Несомненно! А то как же!

Бидж осторожно кашлянул.

– Замечу, милорд, что он исключительно грязен. Пербрайту пришлось повалить его лицом вниз и сесть на спину. Почва размягчена обильным дождем…

– Ничего. Ведите.

– Сию минуту, милорд.

В перерыве между сценами леди Констанс гневно сопела, а граф благодарно удивлялся тому, что чувство гражданского долга и страх перед сестрой помешали ему отвергнуть пост мирового судьи. Конечно, надо заглянуть в книжку, но на две недели он потянет, это точно. Дверь снова отворилась.

– Злоумышленник, милорд, – объявил Бидж.

Фыркнув на прощание, леди Констанс села в угол и взяла альбом с фотографиями. И вовремя – вошел узник, влача за собой, как облако славы, Стокса и Томаса, лакеев.

– Ой, Господи! – вскричал лорд Эмсворт. – Какой страшный!

Лорд Тилбери с этим не согласился, поскольку ему не поднесли зеркала. Бреммель, и тот был бы страшен, полежи он в истинной топи под массивным свинарем. Свинарь, надо сказать, отличался и серьезностью, а потому долго держал его физиономией в грязи.

– Бидж! – снова воскликнул граф.

– Да, милорд?

– Это его вчера заперли?

– Да, милорд.

– Вот его?

– Да-да, милорд.

– Ой, Господи!

«Вот злодей!» – думал граф. Нет, какой упорный! Ничто его не берет. Значит, надо как можно скорее упрятать его в небольшую, но живописную тюрьму, расположенную на станции.

Размышления эти прервал голос, просочившийся из-под грязи:

– Лорд Эмсворт, я хотел бы побеседовать с вами наедине.

– Что вы, что вы! – возмутился граф. – Разве можно беседовать наедине со злодеями? Бидж!

– Да, милорд!

– Возьмите эту штуку. – Граф указал на Давида. – Если что, дайте ему по голове.

– Хорошо, милорд.

– Теперь скажите, кто вы.

– Я не отвечу при свидетелях.

Лорд Эмсворт поджался:

– Слышите, Бидж? Очень подозрительно!

– Чрезвычайно, милорд.

– Штуку держите?

– Держу, милорд, – заверил Бидж, сжимая ногу будущего царя.

И тут раздался голос:

– Добрый вечер! Что тут у вас творится? А, Конни! Так я и знал, что ты здесь.

Приглядевшись сквозь пенсне, граф увидел младшего брата и Клэр… нет, Джейн… в общем, невесту Роналда; увидев же, растерялся.

– Будь другом, Галахад, – важно сказал он, – подожди, я занят.

– О Боже! – воскликнул тем временем Галли, глядя на темную глыбу. – Это еще кто?

– Злодей, – пояснил лорд Эмсворт. – Сообщник твоего Парслоу. Сейчас я дам ему две недели.

Фраза эта сломила виконта.

– Трипвуд! – возопил он. – Скажите им, кто я!

Галахад поймал монокль и вгляделся.

– Откуда мне знать? – ответил он. – Похожи вы на тружеников моря. Неужели мы встречались? А, вот, вот! Сейчас, сейчас… Да это Скунс, чтоб мне лопнуть! Как же вас угораздило? Кларенс, я все объясню, но лучше бы – без свидетелей. Нельзя ли вас попросить, мой друг? – обратился он к Биджу.

– Слушаюсь, сэр, – отвечал разочарованный Бидж, ставя на место Давида, и величаво, словно хозяйка на приеме, вышел вместе с лакеями.

– Это не опасно, Галахад? – проверил лорд Эмсворт.

– Что ты! Скунс у нас ручной. То есть Пайк. То есть лорд Тилбери.

– Лорд?

– Лорд.

– Лорд?!

– Что поделаешь, дали титул.

– Зачем же ему губить ее?

– Какое там «губить»! За рукописью приехали?

– У меня все права, – сухо ответил виконт.

– Помню, помню. Плюньте, Скунс, свинья ее съела.

– Что?!

– То. Съела. Опубликуете свинью?

Лица никто бы не рассмотрел, но общее выражение свидетельствовало о том, что удар попал в цель.

– У-ы! – сказал магнат.

– Да, печально, – поддержал его добрый Галли.

– Если разрешите, я вернусь в гостиницу.

– Ну что вы! В таком виде? Нет, вам надо вымыться. Бидж!

– Сэр? – с непостижимой быстротой отозвался дворецкий.

– Будьте добры, проводите лорда Тилбери в ванную. И позвоните в «Герб», пусть пришлют его вещи. Он проведет у нас ночь. Что там, много ночей. В общем, погостит. Скунс, не возражайте! Мы двадцать пять лет не виделись.

Какое-то мгновение казалось, что гордый дух Пайков возропщет, но он не возроптал. У каждого своя цена. Магната прессы мы оценили бы в одну пенистую ванну и два подогретых полотенца.

– Спасибо, – буркнул он и, словно гора, неохотно направившаяся к

1 ... 74 75 76 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Даровые деньги. Задохнуться можно - Пэлем Грэнвилл Вудхауз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Даровые деньги. Задохнуться можно - Пэлем Грэнвилл Вудхауз"