к своей части плана, выбравшись за стены внутреннего города через имевшийся в поместье тайный проход. С собой юноша нес клетку, полную шепчущих птиц и, пробираясь по улицам города, он то и дело шикал на них, пытаясь заставить тех замолчать.
Двое кардийцев в патруле услышали странный шум, тут же обнажили клинки… Но ничего. Шепот был, а тепла тела не было — замерев, юноша нашептал короткую инкантацию, и его кожа начала быстро охладевать, сливаясь с окружающим воздухом. Убедившись в том, что в переулке никого не было, кардийцы продолжили свой путь, а Ин обессиленно упал на колени, хватаясь за исколотые катетерами руки. Маленькая ампула с миамом почти опустела, и если Харита не выполнит свое обещание — ему крышка.
Быстрым шагом, стараясь как можно меньше при этом шуметь, он прошел к огромной мельнице, стоящей на возвышении по эту сторону реки. Зайдя внутрь, он выпустил птиц из клетки, те тут же вырвались наружу, взлетая ввысь, под самую крышу здания, нашептывая бессвязные слова. Взмахи их крыльев поднимали в воздух улегшийся слой муки, и очень быстро в мельнице было трудно дышать от поднявшейся мучной пыли. Закончив, он вышел наружу, зажег фонарь, подавая сигнал своей новой знакомой, и, не гася свет, направился прямиком к кардийцам.
Харита подняла дельтаплан, с помощью капитана дружины поставила его в нужное положение. К этому моменту остальные, кто укрылись в городе, уже заметили ее, стали показывать пальцами на фигуру на крыше. Даже те из солдат, кто пытался прорваться в усадьбу, кто требовали выдать им Хариту отвлеклись, отошли подальше, наблюдая за происходящим.
Ин вышел к кардийцам, подняв руки. Те быстро окружили его, не меньше десятка человек. Хё, их командир, взирал на него с высоты укрепленной дозорной башни, громко спрашивая:
— Чем обязаны, ваша благость?
В голосе его слышался яд. Не так разговаривают с дворянами те, кто ниже их по статусу. Впрочем, это не тот вопрос, который сейчас волновал Ина.
— Я пришел договориться. Выслушайте меня.
Командир вылез через небольшое окошко, спрыгнул с башни, жестко приземляясь у ее основания. Как ни в чем не бывало он встал, отряхнулся, подходя ближе к принцу такурата.
— Говори. — прохрипел он.
— У нас нет той, кого вы ищете. Она скрывается на мельнице вместе с другими беженцами.
— Брехня, — отмахнулся командир. — Мы уже ее проверили, там пусто.
— Потому что вы не знали где смотреть. Эта мельница — гордость такурата, в ней легко спрятаться.
Хё зарычал, сжимая кулаки. Его, вспыльчивого и слишком уж молодого для командования войсками, злило всякий раз, когда кто-то бросал вызов его словам. Так и сейчас юноша, стоящий перед ним, не старше него самого, заявлял, что кардиец не прав.
— Чего ты хочешь? — раздраженно спросил он принца.
— Гарантий безопасности для моих людей, — спокойно ответил Ин. — Вы заберете девушку и покинете наши земли.
Не говоря ни слова, Хё взмахнул рукой. Пара щелчков, короткий свист, и кардийцы быстро организовались в отряд, окружая принца.
— Покажи им! Если не соврал — будь по-твоему.
Ин поклонился и, высоко подняв над головой фонарь, повел кардийцев к мельнице, затянутой едва заметной дымкой мучной пыли.
Харита накинула на грудь длинный канат, привязала на