я вам помочь? — к нам обратился невысокой старичок с заискивающей улыбкой.
— Мы здесь на отдыхе и осматриваем местные магазины. Определенно ничего не ищем, но если понравится, то непременно купим — сеньора Лаура вежливо ответила на приветствие и приступила к осмотру.
Старичок понятливо кивнул и не стал досаждать нам расспросами.
Я не сильно разбираюсь в ювелирных украшениях. Мои знания ограничиваются красиво/некрасиво и ещё изящностью работы. Это я тоже оценить могу. А вот огранку или чистоту камня я не понимаю. Поэтому смотрела скорее просто за компанию.
И тут взгляд упал на миниатюрную подвеску в форме кораблика. Вместо парусов у него были кусочки янтаря. К подвеске прилагалась тонкая цепочка.
Почему бы не оставить себе воспоминание? Я попросила показать мне украшение, и примерила. Цепочка была не длинной и спускалась чуть ниже шеи. Учитывая здешнюю моду это украшение никто никогда не увидит. Но мне не важно, главное я буду смотреть на него и вспоминать своё путешествие на море.
— Мне нравится и пожалуй я куплю это — я достала пять серебрушек, столько сказал старичок, и протянула ему.
— Хорошее украшение, но не слишком простое? — сеньора Лаура успела разглядеть мою покупку и на мне и вблизи. А потом выразила своё мнение.
— Я вкладываю в него несколько иной смысл. Это моё воспоминание об этом путешествии. — и я погладила под воротом платья своё сокровище.
— Как интересно Вы придумали. Пожалуй мы с Розой тоже купим себе воспоминание. — сеньора Лаура уже другими глазами начала осматривать украшения.
В итоге они купили себе подвески в форме капли из янтаря, размером с перепелиное яйцо.
Мессир Викензо сам с покупкой не справился. Он оценил мою идею с памятным подарком, но выбрать ничего не смог. Тогда на помощь пришла сеньора Лаура и указала на витой золотой браслет. Без камней, и очень сдержанный. Вот прямо как для мессира изготовленный.
Потом ещё мы купили два камня янтаря, без какой-либо оправы в подарок мессиру Жакопу и сеньору Ранци.
Глава 73
Последующие дни мы проводили сидя на утёсе, или гуляя по городу. Один раз выбрались на морскую прогулку.
Такой ленивый отдых всех расслабил. Даже разговоры велись размеренно, а про «шпильки» и вовсе давно позабыли.
В очередной вечер мы сидели на улице, когда в ворота влетели четверо гвардейцев. Немного не доехав до крыльца, один из них спешился и подошёл к нашей компании.
— Мы срочно разыскиваем сеньориту Натале Ринальди. — при этих словах мужчина коротко кивнул приветствуя нас.
Я испуганно схватилась за руку мессира Жакопа. Что происходит?
— Сеньоры, меня зовут Викензо Рапаке, Тайный орден. Позвольте объясниться, с какой целью вы разыскиваете сеньориту — мессир Викензо резко подобрался, как для броска, и выступил вперёд.
— Я знаю кто Вы, и мессира Риччи тоже знаю. Поймите, служба! — гвардеец устало развел руки.
— Мне необходимо передать письмо сеньорите Ринальди, дождаться ответа, и если сеньорита пожелает, сопроводить её в столицу — гвардеец сообразил таки дать полный ответ.
А то влетели в ворота, «разыскиваем», «срочно». Хорошо что я не успела сбежать и спрятаться, а ведь царапнула такая мысль.
Я подошла и представилась, затем получила запечатанное письмо и посмотрела на две буквы «ПО».
— Это от сеньоры Орландо — поторопилась успокоить всех.
Дальше начались хлопоты по размещению гвардейцев, а я сломала печать и принялась читать.
"Сеньорита Натале Ринальди! Прошу прощения, если напугала Вас своим письмом. Просто так быстрее и проще. Дело в том, что у одного моего знакомого случилась болезнь, подобная моей. Лекари бессильны, и я вспомнила про Вас. При других обстоятельствах я бы не стала настаивать. Но это действительно особенный человек, поэтому может быть Вы приедете в столицу на несколько дней? Уверяю, Ваш визит будет щедро оплачен, и не только золотом.
Паола Орландо".
Я передала письмо вначале мессиру Жакопу, потом остальным, включая сеньора Ранци. Дождалась пока все его прочитают и вопросительно уставилась на мессира Жакопа.
— Думаю нам надо ехать. На моей памяти это первый случай, когда сеньора Орландо просит о помощи. И думаю что нам надо ехать вдвоем, или втроем с сеньором Ранци — мессир Жакоп обвёл взглядом всех присутствующих и продолжил.
— Мессир Рапаке отправлен в отпуск до осени, и его появление в столице Король не одобрит. Сеньоры Бассо только что проехали полстраны и только начали свой отдых. Да и мы не задержимся в столице. Натале, сколько времени тебе потребуется?
— Не могу даже предположить. Сеньоре Орландо потребовалось полчаса, а потом соблюдение определённых правил. Но что будет в этом случае, я не знаю. Самое плохое, это если я не смогу помочь. Так тоже бывает. — я рассеянно рассказывала, а сама соображала, что больного видимо сильно зацепило.
Пока лекари бились, пока сеньора Орландо узнала. За это время при прочих равных зажим должен начать отпускать.
— Жакоп, ты всё правильно рассуждаешь. Но пожалуй я откажусь от твоего приглашения, и останусь с гостями. Да и дорога будет быстрее, лошадям легче. Дополнительной охраной я вас обеспечу — сеньор Ранци коротко отрапортовал своё решение.
Затем все взгляды устремились на сеньор Бассо и на мессира Викензо.
— Если сеньоры согласятся остаться, я с удовольствием составлю им компанию. К тому же я не все хитрости показал сеньорите Розе — мессир Викензо заговорчески подмигнул сеньорите Розе. Ну и понятно, что весы качнулись в сторону «остаться».
Сеньор Ранци отправился искать нам людей в сопровождение. Мы с мессиром Жакопом пошли паковать вещи. Хотя что там паковать, на пару дней, плюс дорога. Договорились выезжать рано утром, до завтрака.
Выезжали с первыми лучами солнца. Помимо прибывших из столицы четырёх гвардейцев, сеньор Ранци нанял ещё шестерых.
— Чем больше, тем спокойнее — ответил он на наши недоуменные взгляды.
Проводить нас вышли все, сонные и взволнованные.
— Пресвятая Дева, помоги в дороге — сеньора Лаура от волнения держала за руку сеньориту Розу.
— Мы ночью лично с сеньором Ранци проверили и подтянули крепления в карете, можно гнать, всё выдержит — мессир Викензо оказывается большой молодец. Мы то про карету даже не вспомнили.
Наши вещи уместились в два небольших сундука, которые привязали к карете. Немного еды в дорогу, два кувшина с водой и мы помчались.
Всю дорогу мы с мессиром Жакопом хвалили друг друга, за мягкие сидения в карете. Гвардейцы вначале подъезжали и спрашивали, не быстро ли едем, но потом приноровились и успокоились.
Вспоминая эту дорогу, я до сих пор вздрагиваю. Перерывов практически не было. Лошадей меняли на постоялых