Delhaye C. Toute la symbolique du mouvement // Pact Bruxelles. 16 septembre 1998.
285
Так я передаю глагол «dansitoxiquer». Фуфуа объединяет danse (танец) и intoxiquer (опьянять, одурманивать). – Прим. перев.
286
Foofwa d’Imobilité 2004 – Foofwa d’Imobilité. Collection Cahiers d’artistes. Zurich, 2004. P. 6.
287
В оригинале слову danseuse (танцовщица) предпослан мужской артикль le: le danseuse. – Прим. перев.
288
Coutau 1998 – Coutau C. Foofwa d’Imobilité au Théâtre du Loup // Journal de l’ADC. Octobre 1998. № 17.
289
В 2003 году швейцарский режиссер Паскаль Маньен снимает короткометражку «dance/run», где показано, как Фуфуа выполняет ряд перформативных актов и гимнастических упражнений на беговой дорожке стадиона. Центральным элементом фильма становится ритмическая и кинетическая повторяемость, присущая бегу. Фильм представляет пьесу «Perform.dancerun.2».
290
В слово descendance (происхождение) вплетено другое – danse (танец). – Прим. перев.
291
В оригинале – danséduqué, слово, образованное от danse (танец) и éduqué (воспитанный), по сути, воспитанный танцем. – Прим. перев.
292
Koutchoumoff 2000b – Koutchoumoff L. Frédéric Consuelo Gafner, étoile de la danse, rend hommage à sa galaxie // Le Temps. 4 septembre 2000.
293
De Rycke 2000 – De Rycke L. Foofwa, le danseur terrible // Tanz-Danse. Septembre 2000.
294
В «Mimesix» обыгрывается созвучие слов mimesis (мимесис) и six (шесть), а в названии «Mercemoriam» к традиционному «In memoriam» Фуфуа присоединяет имя Мерса Каннингема. – Прим. перев. Похожим образом в названии спектакля «Histoires condansées» звучит игра слов condensées (сжатые) и dansées (танцуемые). – Прим. ред.
295
Guéniot 1997 – Guéniot D.-A. Le Jeu de Pierre et Jeanne. Un duo de danse de société // Journal de l’ADC. Avril – juin 1997. № 14.
296
Koutchoumoff 2000a – Koutchoumoff L. Jean-Marc Heim danse au bord du vide // Le Temps. 12 aout 2000.
297
Lefrançois 2000 – Lefrançois P. Le danseur-artichaut // 24 Heures. 11 aout 2000.
298
Pastori 2003 – Pastori J.-P. Chorégraphie du corps social // 24 Heures. 24 novembre 2003.
299
Demidoff 2003b – Demidoff A. Jean-Marc Heim fait souffler le vent du désir sur l’Arsenic // Le Temps. 25 novembre 2003.
300
Pastori 2005 – Pastori J.-P. Creatura très créative… // 24 Heures. 22 novembre 2005.
301
Zaech 2005 – Zaech S. Une vision claire et généreuse // Danse Suisse. Novembre 2005.
302
Genecand 2005 – Genecand M.-P. Plus il y a de fous… // Le Courrier. Novembre 2005.
303
Жан-Марк Айм в интервью с Мириам Криди, Heim 2005 – Jean-Marc Heim. L’Homme seul est en mauvaise compagnie // Journal de l’ADC. Septembre 2005. № 37. P. 13.
304
Zaech 2005.
305
Основанная в 1986 году, группа «DV8» предлагает интенсивный физический подход. На репетициях исполнители работают над разными психологическими и эмоциональными состояниями, доводя их до подлинного трагизма. Героями остросоциальных постановок «DV8» становятся люди, борющиеся за интеграцию в общество, но не добивающиеся в этом успеха. Реплики актеров и декорации часто подчеркивают нарочитую реалистичность этих пьес.
306
Alias, 1994–2014. 20 années de créations chorégraphiques: catalogue édité par la compagnie.
307
Каролин Куто в Botelho 1997 – Guilherme Botelho. Collection Cahiers d’artistes. Zurich, 1997. P. 4.
308
Эти артисты, с первого дня работавшие с Ботельо, впоследствии сами станут балетмейстерами в Женеве.
309
Каролин де Корньер в Botelho 1997 – Guilherme Botelho. Collection Cahiers d’artistes. Zurich, 1997. P. 8.
310
Pralong 2002 – Pralong M. Quand dansent nos tréfonds! // Journal de l’ADC. Janvier 2002. № 26.
311
Marguerat F. // Le Courrier. 7 mai 2003.
312
Demidoff 2003a – Demidoff A. Une valse aquatique a fender l’âme // Le Temps. 26 avril 2003.
313
Однако с выходом «Sideways rain» (первой части трилогии, начатой в 2010 году) Ботельо охладевает к подобному виду драматургии, переключившись на иную ее форму, «сотканную из вереницы образов, перемещений, линий, словно вспышек воспоминаний, не требующих какой-либо социальной или временнóй привязки», – объясняет хореограф.
314
См. Досье группы в ходе создания пьесы «Le poids des éponges».
315
Жиль Ламбер в Botelho 1997 – Guilherme Botelho. Collection Cahiers d’artistes. Zurich, 1997. P. 8.
316
Димитри де Перро – музыкант-самоучка, который в 1997 году приобретает известность как диджей. «Когда мы встретились, – рассказывает Циммерман, – Димитри работал звукооператором (микшировал музыку) в цюрихских барах, где собирались представители контркультуры». Сначала де Перро сотрудничает с цюрихской хип-хоп группой «Sendak», потом – со «Steamboat Switzerland» и с комиком Андресом Лутцем, продолжая отдавать предпочтение экспериментальной музыке. Благодаря участию в трио «MZdP» (Metzger, Zimmerman, de Perrot – Метцгер, Циммерман, де Перро) он приобретает навыки режиссуры.
317
Учебная программа Баухауса (Веймарской школы, основанной в 1919 году) включает не только все изобразительные искусства, но и искусство сцены. Содержание занятий мастерской Оскара Шлеммера свидетельствует об интересе этого художника к цирку и мюзик-холлу. В Баухаусе пытаются реализовать радикально новый педагогический проект: соединив искусства, ремесла и последние достижения в области техники, раскрыть творческий потенциал учеников, чтобы сформировать у них совершенно новое понимание повседневной среды (иное восприятие архитектуры, пластических и изобразительных искусств). Школа будет закрыта нацистами в 1933 году.
318
Современный цирк рождается из движения «новый цирк», которое развернулось во Франции в 1970‐х годах, но охватило также и Каталонию, где в 1979 году в Барселоне появилась труппа «Fura dels baus».
319
Ciret 1999 – Ciret Y. Anatomie de la