тренировочную площадку. От мысли, что прекрасный романтичный сад, где цветут розы и в озёрах плавают лебеди, будет перерыт, кусты повыдраны, лебеди повыгнаны и их место займут тренировочные снаряды, и полигон для отработки «в условиях приближённых к боевым»… У меня сразу начало подниматься настроение.
Глава 41. «Василиски»
Сегодня, по моему настоянию, было учреждёно подразделение ордена феникса с названием «василиск». По поводу названия — можно сказать что «левая пятка зачесалась» или просто — наобум. Король птиц — феникс, король змей — василиск. Да и решение расположить штаб моей мини-организации в Слизерин-меноре существенно повлияло на выбор названия. В конце концов — я не собирался набирать к себе фанатиков от «светлой стороны», скорее даже наоборот — тех, кто не горит желанием поддерживать Дамблдора, и смотрит на вещи реально. В отличии от Волди — я не наследник Слизерина, я — полноправный лорд Гарольд Слизерин, так что проблем с излишней «светлостью» своей семьи не испытываю. Первым на очереди — Невилл.
Библиотека, полдень.
— Привет, Невилл!
— А, Гарри, и тебе не хворать. Чегой-т ты радостный такой?
— Да, есть поводы — уклончиво ответил я. Герми обещала провести рекогносцировку среди женского состава, и подобрать кого получше, так что проблем у меня поубавилось. Если с парнями я ещё могу нормально общаться, то с девушками… В общем — меня мгновенно ослепляют «лучами любви» и ни какого серьёзного разговора не получается. Поэтому помощь моей супруги воистину неоценима. Осталось только надеяться на её умение разбираться в людях.
— Дай угадаю, тебе опять что то вырастить надо? Ну, так это я мигом. Цветы?
— Конечно, цветы нужны, скоро же восьмое марта, как не поздравить прекрасных дам? Так что…
— Будут тебе, и цветы, и шампанское и презер… Хм. — пошутил мой друг. Когда мы вместе отсмеялись, я продолжил разговор: — слушай, Невилл, помимо цветов есть серьёзный разговор. — Лонгботтом отложил справочник растений и мгновенно подобрался. Вот именно это я и имел ввиду, говоря, что он не тот увалень. Хотя, в «неактивном» состоянии он очень похож на себя прежнего, когда становится серьёзным — похож уже на своего папу — аврора со стажем, собранный, деловой, готовый в любой момент к действиям. Уважаю.
— Я вот о чём…
— Да не мнись ты, как школьница у гинеколога, давай к сути! — а юмор у него тоже от папы, солдафонский.
— Короче — провожу набор в боевой отряд. Ты как?
— Кого будем бить?
— Пожирателей.
— Понятно. Я в деле. Кто ещё?
— Ты первый, к кому я подошёл. (от озвучивания этого факта Невилл совсем по-старому смутился) но будут и другие. Уизли, к примеру.
— Надеюсь не этот придурок — рональд?
— Нет, что ты. Дред и Фордж. Хихи.
— Хм. Одобряю. Их энергию, да в правильное русло — горы свернуть смогут!
— Согласен. Однако, вопрос с близнецами на мне.
— От меня что требуется?
— Согласие, готовность, решительность.
— В наличии. (по военному — сказал — как отрезал)
— Бюджет предприятия — полмиллиона галеонов. Недвижимость для штаба и тренировок имеется. Связи — сотрудничаем с разведкой и информаторами ордена феникса. По большому счёту, и являемся членами ордена феникса, однако новая структура подчинена только мне. У меня и Дамблдора право вето на решения друг друга. Таким образом — подразделение ордена феникса «василиск» подчинено только мне, и никому более.
Далее — в подразделении будут как представители семей, лояльных ордену, так и семей, лояльных пожирателям. Надеюсь, ты не против?
— Смотря кто. Хотя, если ты им доверяешь, то и я тоже.
Признаться, меня удивило такое доверие. Однако я продолжил:
— Основной целью ставится как физическое уничтожение пожирателей, так и моральное. Экономические диверсии. Разведка и шпионаж остаются за орденом. Мы будем использовать их осведомителей, шпионов, инструкторов. Орден поможет нам встать на ноги.
— We don’t want to fight but by Jingo if we do
We’ve got the ships, we’ve got the men, we’ve got the money too.[9]
— Примерно так, друг мой.
/// «Мы не хотим сражаться, но, слава Иисусу,
У нас есть корабли, у нас есть люди, у нас есть деньги тоже.» — строчка из английской патриотической песенки времён Русско-Турецкой войны, ставшая в некотором роде фразеологизмом.
— Тогда меня запиши. И, кстати, тебе какие цветы-то надо, а? — мгновенно «включил пухляка» мой друг. Впрочем, я привычный, а остальных такая резкая смена поведения выбивает из колеи, чем и наслаждается Невилл, меняя «маски» и (про себя) ухахатываясь над собеседником.
— Давай розы, пионы, ландышей чуток… Ну, что б весь букет.
— Сделаю, командир! — иш ты, солдафон. Опять маску сменил.
Я же, довольный разговором с Невиллом, отправился на обед… Как же я ненавижу этот тыквенный сок!
24. 02. 1993. Коридор, полночь
«Давай, ещё сюда!» — слышался из туалета голос Фреда. Между прочим, женского туалета.
— Да не, много будет.
Близнецы обнаружились (спасибо карте) в женском туалете на втором этаже. Ночью. Рисующими «взрывные» руны под унитазом. Офигеть.
— Ну и кто тут у нас? — я специально магией изменил голос, сделав себе точную копию голоса Снейпа. Близнецы замерли на месте. Ещё немного, и они ринутся в унитаз, в надежде проскользнуть в трубу и «смыться». Испужались то!
— Фред, кажись хана.
— Да, Джордж.
— ХАХАХА — раздался по туалету смех, причём голосом «ужаса подземелий». Фред обернулся.
— Что там, Фред?
— Нас разыграли. НАС разыграли!
— Не верю! — Джордж тоже обернулся, и увидел улыбающегося меня.
— ГАРРИ! — в один голос сказали близнецы.
— Да я это, я. Не пужайтесь. А здорово я вас…
— Нет слов…
— Это было…
— Круто…
— Мы чуть…
— Со страху не померли…
— К тому же…
— Ты первый…
— Кто разыграл…
— НАС!
В обычной своей манере стали говорить близнецы. Впрочем, мне не привыкать.
— Дред, фордж, у меня есть к вам серьёзный разговор.
— Хорошо, только давай куда-нибудь отойдём, а то в туалете…
— Женском…
— Ночью…
— Серьёзные разговоры не ведутся.
— Хорошо, друзья, пойдёмте. Как насчёт выручай-комнаты?
— Хорошая идея.
Так что, в течении десяти минут, мы не без помощи чудо-карты добирались до чудо-комнаты. Когда же расположились в уютном кабинете, вид которого приняла комната. Я начал свою вербовку.
— Помните, я обещал вам помочь с бизнесом?
— Конечно, Гарри. Мы как раз составляем бизнес-план. И, кстати, преуспели в этом.
— Да ну? И в чём же он состоит?
— За основу будущего товара взяли наши изобретения, и расширили их ассортимент. Так же упростили процесс производства, что должно снизить себестоимость товара. Вопрос с помещением нерешён, однако его можно найти без труда. Да,