Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 101
Перейти на страницу:
действительно просто её телохранительница?

Фран в ответ задала свой вопрос:

— А как зовут вас?

— Прошу простить за грубость, меня зовут Селия-дотт. Всё-таки, я авантюристка, как и вы.

— Барьерных дел мастерица?

— Совершенно верно!

Подобная дружелюбная улыбка была в высшей степени несвойственна авантюристам. Эта улыбка будто принадлежала ребёнку, играющему с друзьями на обочине дороги.

— Вы телохранитель Главного лекаря?

— Уху.

— В таком случае, по её приказу вы готовы всё сделать? Даже что-то злое?

— Ааа? Какой странный вопрос. Телохранитель должен охранять. Других граней у этой работы нет. Если уважаемая Главный лекарь поручит мне что-то кроме непосредственно охраны, то я, конечно, откажусь.

— Вам не кажется несколько грубым обсуждать этот вопрос прямо при мне? Заканчивайте, пожалуйста, с пустой болтовнёй, Селия-дотт.

— Да понимаю, понимаю.

Почувствовав неладное, Филрия поспешила помешать диалогу. С этим ничего не поделать.

— Единственное что ясно — то, что Селия-дотт не лгала. Она, похоже действительно выполняла исключительно роль телохранительницы.

Барьерные камни и наблюдательные барьеры, вероятно, предназначались в целях обеспечения безопасности клиентки. Возможно, именно под таким предлогом Филрия смогла получить экземпляры этих устройств на свои нужды.

— Значит… Вы из рода Чёрной Кошки, верно?

— …Угу.

Улыбка внезапно исчезла с лица Филрии.

— До меня недавно дошли слухи, что некая юная особа из рода Чёрной Кошки вознамерилась убить госпожу Святую Деву…

Стоило Филрии это произнести, как взгляды всех присутствующих на этаже резко вцепились во Фран. Надо сказать, изначально никто из пациентов не имел понятия о том, кто такая Фран и откуда, и взирали на неё по большей части с подозрением.

Теперь же прозвучали слова Филрии — человека, пользующегося не меньшим доверием масс, чем Софи. Неудивительно, что взгляды людей столь посуровели. Стражники вновь взяли копья на изготовку. Однако вслед за этим последовал ответ Софи:

— Она моя подруга, и убийцей никак не может может.

— Угу.

— Когда это вы успели подружиться?

— Пускай познакомились мы не так давно, но уже успели повоевать вместе в составе одного отряда против целой армии иммунных демонов. Я в ней не сомневаюсь.

Что и следовало ожидать от Святой Девы. Слова Софи мгновенно смягчили напряжённую атмосферу.

— Хм. Вот как.

— Ну не чудесно ли! У госпожи Святой Девы теперь есть подруга-ровесница!

В ответ на раскатистый смех Селия-дотт Филрия лишь безразлично фыркнула. Уж не намеревалась ли она поссорить Фран с Софи?

Что не говори, с ней надо всегда быть настороже.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

http://tl.rulate.ru/book/292/1424772

Глава 874

Глава 874 — Филрия и работорговцы

Фран и Филрия безмолвно смотрели друг на друга. Между ними протекало некое необъяснимое напряжение. Публично, при Софи, они старались держаться дружелюбно, однако в уме они обе понимали, что являются врагами.

Что ж, для Филрии Фран, скорее всего, являлась тем ещё бельмом на глазу. Авантюристкой, которая лезет не в своё дело. Кажется, она и не ожидала подобных дружеских уз между Софи и Фран.

Между тем, то, как Филрия незамедлительно попыталась назвать Фран убийцей, было жутковато. Пускай оказалось, что обе подруги не держат друг на друга никаких подозрений, но при помощи такого приёма ей удачно удалось построить догадку на счёт крепости их уз. Она мгновенно всё просчитала. Каков же будет её следующий шаг?

Конечно, в идеале, неплохо было бы раскрыть все злодеяния Филрии здесь и сейчас, и избавиться от мистификаций, но… Вероятно, не судьба. Чётких доказательств её причастности у нас нет, а даже будь у нас они — никто бы нам не поверил.

Нет сомнений, что если Филрия, одна из самых могущественных персон города, отвергнет наши доказательства как поддельные, то поверят скорее ей. Ситуация почти как с аристократами в других странах, только здесь она обладала ещё большим авторитетом. Если она говорит, что белое это чёрное, то народ прикинет, что вероятно, так оно и есть. Хотя нет, все будут в этом полностью убеждены.

Итак, даже учитывая, что теперь, когда Софи публично назвала Фран подругой, нас уже отсюда едва ли станут выдворять, что дальше делать мы не ведали.

Однако, если мы атакуем первыми, то симпатий нам это не добавит. Особенно учитывая, что мы имеем очень слабое представление о способностях барьерных дел мастерицы, победителями мы едва ли выйдем.

На самом деле, я воспользовался "Оценкой", как только они обе появились. Я предполагал, что даже если они ощутят на себе действие "оценки", то, учитывая беспокойную ситуацию, решат, что им лишь показалось.

Однако "оценка" так и не сработала. Ощущение было таким же, как если бы я имел дело с невосприимчивостью к сенсорным навыкам. Вероятно, это из-за сравнительной близости к барьерным камням.

Однако, если учитывать, что оценка оказалась одинаково неэффективной против них обеих, то есть вероятность, что Селия-дотт умеет массово производить специальные барьерные устройства, блокирующие оценку.

Как бы то ни было, когда имеешь дело с авантюристом ранга "A", способностей которого ты не знаешь, то гарантии победы оказываются крайне туманными.

К тому же, не может быть речи о том, чтобы начать схватку в месте с таким числом невинных пациентов. Однако, будет очень жаль сбежать, ничего не предприняв для пользы расследования. Необходимо выведать хоть немного информации.

— Я ищу нелегальных работорговцев. Известно ли вам что-то про них?

— А с чего мне об этом что-то знать?

— Разве вы не самая уважаемая в городе? К тому же, ничто не мешает вам продавать пациентов в рабство под видом смерти из-за осложнений.

— Такое злодеяние мне и в голову прийти не могло! Если вы ещё раз попытаетесь оклеветать меня, то вылетите отсюда.

— В таком случае ответьте, вы правда не покупаете и не продаёте рабов?

— Прошу вас уйти!

— Я уйду, как только вы ответите на мой вопрос.

— Не может быть и речи о том, чтобы я запачкала руки связями с нелегальными рабами!

Я вижу, вопрос Фран неслабо выбил её из колеи. Она перешла чуть ли не на визг. Видно, забеспокоилась, встретившись с вопросом, на счёт которого ей есть что скрывать.

Теперь до боли ясно, что с работорговцами она всё-таки водится. Или, по меньшей мере, знакома с одним из них. Значит ли это, что ближайшем будущем нам придётся сражаться с Селия-дотт?

Однако, пока я неспешно обдумывал всё это, Фран, казалось, всё сильнее заряжалась настроение на драку. Внешне это проявлялось не так явно, однако она явно была готова выхватить меня из ножен и нанести удар.

Это почувствовали и Софи, и Селия-дотт. Другие люди, включая Филрию, похоже, не видели в настроении Фран

1 ... 74 75 76 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "О моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака"