Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Бастард ее величества - Нинель Мягкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бастард ее величества - Нинель Мягкова

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бастард ее величества - Нинель Мягкова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:

Хорошо хоть на ногу никому не упали, отрешенно отметила я. Из-за сильного магического истощения даже мысли ворочались с трудом, а наследник, похоже, за время нашего путешествия только разогрелся, извиняюсь за каламбур.

Пользуясь общей заминкой, Кирсан вытащил откуда-то из плаща свернутые небрежным рулоном документы и продемонстрировал стражникам тот, что с печатью и подписью.

— Выше высочество?.. — неуверенно, дрожащим голосом выдавил все тот же командующий отрядом. Его сомнения понятны: он никогда в жизни не видел этого рыжего парня, но тем не менее тот умудряется с успехом пользоваться магией на территории дворца. Причём магией огненной. Вывод напрашивался сам собой.

Да, секрету Лисвер недолго осталось существовать.

Кирсан с достоинством кивнул.

— Проводите нас в Золотой зал, — вмешался в разговор Павел. Мы с Ладинье переглянулись. Значит, именно там открывается ход, ведущий к таинственному артефакту.

Стражники замялись, нервно переводя взгляды с начальства на сурового рыжика. Спорить с принцем им не хотелось, — головы дороги — но и нарушать приказ нынешнего руководства тоже страшно.

— Кто отдал приказ о задержании мастера Ладинье? — выпалила я.

Интересно же, из-за кого нам пришлось улепётывать из столицы, переодевшись в нечто несуразное. Дейрон, кажется, тоже вспомнил этот эпизод и глянул на стражей так, что у тех задымились сапоги. Пусть он и не маг огня, но напугать может похлеще любого принца. Даже оставшись совершенно без сил.

— Так его высочество же, — проблеял один из стражников. — Не этот, другой. Принц Олард.

И почему меня это ничуть не удивило?

Именно этого я, собственно, и ожидала. Брат дождался, пока королеве станет настолько плохо, чтобы она была не в состоянии контролировать происходящее во дворце, и, пользуясь своим положением, быстро произвёл бескровный переворот. Ему, собственно, после этого приказа и делать ничего не нужно было. Если бы Ладинье поймали вовремя, он бы не передал послание принцу и тот бы и понятия не имел, что ему необходимо спешить в столицу. А потом стало бы слишком поздно.

Меня волновал только один вопрос: а как именно принц Олард собирался решать проблему с артефактом? Его самого без магии огня точно не примет. А у его сына слишком мало дара.

Хотя, если получилось у меня, вполне могло получиться и у высочества… Дошло до моего усталого мозга с опозданием на несколько лет.

Тогда, когда мастер обороны Керрит муштровал меня, заставляя раз за разом отрабатывать блоки и атаки, они не просто учили меня владеть магией — они проверяли мой дар на стабильность.

Конечно, это больно и рискованно, но кто знает, на что они способны пойти ради престола?

Я прикусила губу, разрываясь от желания поделиться своими догадками сразу же и опасаясь высказываться в присутствии посторонних. Ладинье, кажется, тоже пришел к определенным выводам, потому что нахмурился и помрачнел пуще прежнего.

Наконец начальник стражи решился и, перестроив подчиненных, предложил нам следовать за ним. Мы покорно двинулись следом, настороженно поглядывая по сторонам. Вполне возможно, что офицер притворяется, чтобы завести нас в ловушку и по-быстрому избавиться… Но нет. Он оказался верен принесенным королевскому роду клятвам и, как было оговорено, привёл нас в Золотой зал.

Пришлось пройти через полдворца. Встреченные придворные растерянно замирали, раскрыв рты. Кирсан так и не накинул обратно капюшон и величаво шествовал, демонстрируя свою огненную гриву всем желающим. После долгой паузы аристократы чаще всего соображали, кто именно попался им в коридоре, и склонялись в уважительном поклоне. Некоторым особо тупым стражи собрались было все объяснить популярно, но Кирсан мановением руки предотвратил назревающую разборку.

— Нам не до того. Следует поспешить. Страна в хаосе, — пояснил он, и сопровождавшие нас мужчины подтянулись и заторопились.

Они, дежурившие регулярно за пределами столицы, как никто другой понимали, чем чревато промедление. Весть о смерти Лисвер наверняка уже распространилась за пределы ее комнаты. Обычно в таких случаях сразу оповещают народ и объявляют нового правителя, но, судя по тишине в городе и пустым предрассветным улицам, над которыми мы пролетали, обыватели еще не в курсе. А значит, у нас есть шанс обойтись без внутрисемейной междоусобицы. Главное — первыми попасть к артефакту и надеяться, что он еще не принял принца Тевейрана в качестве короля. Иначе у нас у всех будут большие проблемы.

Соберётся ли Кирсан драться с двоюродным братом за престол или предпочтёт тихо скрыться на территории страны, не знаю. Но нам с Ладинье из этой каши никуда не деться в любом случае. Так что поедем в глушь вместе с принцем, что поделать.

От упаднических мыслей меня не отвлекла даже вызывающая роскошь Золотого зала. Он и впрямь оказался покрыт слоем драгоценного металла, отчего сверкал и переливался, как один большой ювелирный шедевр. Кое-где в изгибах декоративных завитков на стенах посверкивали камни, сильно подозреваю, что тоже немалой стоимости. Обычно в этом зале проводили самые важные церемонии вроде королевской свадьбы или коронации, потому он был заперт. Ключ пришлось бы искать долго — они обычно хранились либо у королевы, либо у принца, потому Кирсан попросту расплавил замок уже привычным заклинанием.

Как оказалось, заперт зал был изнутри. В растекшемся по двери огрызке металла еще можно было опознать окантовку ключа. Кто-то успел отомкнуть замок и закрыть его с обратной стороны. Плохой знак, очень плохой.

Я настороженно огляделась, ожидая чего угодно, начиная от ведра с краской на притолоке и заканчивая засадой с бомбой на растяжке.

Сапоги охраны прогрохотали по деликатному паркету, посылая отголоски эха во все стороны. Казалось, изящные стены содрогаются от беспардонного вторжения. Я себя почувствовала Золушкой, которая явилась на бал, забыв переодеться. Ну не в прокопченной, ношеной три дня подряд рубашке и штанах сюда следовало являться.

Впрочем, комплексы и переживания по поводу внешнего вида быстро вылетели из головы, стоило мне осмотреть зал повнимательнее. За одной из колонн гладкость стен нарушала широкая щель, из которой тянуло сыростью и холодом.

Резная панель, которая до сих пор скрывала потайной ход, была распахнута настежь.

Мы опоздали.

Глава 35

Павел вполголоса выругался, а я с трудом удержалась от желания добавить пару существительных. Стражники вытянулись по стойке смирно, не до конца уверенные, что им следует делать. Сунуться проверять, все ли безопасно? А можно ли? Тайные ходы на то и тайные, что никому их не показывают.

— Оставайтесь здесь, — разрешил их сомнения принц, величественно взмахнув рукой. Откуда только что бралось? И это рубаха-парень, который всю жизнь притворялся монахом в отдаленной обители и работал руками наравне с деревенскими жителями?

1 ... 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастард ее величества - Нинель Мягкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бастард ее величества - Нинель Мягкова"