Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Повод для беспокойства - Марк Хэддон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повод для беспокойства - Марк Хэддон

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повод для беспокойства - Марк Хэддон полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 79
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79

class="p1">Только отец собрался ответить, как в голове у Джейми пронеслось: никто ведь не знает, почему он напал на Дэвида. Кроме него, Кэти, мамы и, разумеется, самого Дэвида. Да еще Тони, потому что Джейми посвятил его во все сплетни перед ланчем. Мама убежала, боясь огласки. Джейми понял: если действовать быстро, все спишут это на безумие, вызванное медикаментами. Потому что после папиной речи стало ясно – он малость не в своем уме.

– Потому что… – только и успел выговорить папа, прежде чем Джейми с громким шлепком закрыл ему рот ладонью.

Папа и Рэй удивленно взглянули на него.

Джейми наклонился и прошептал:

– Ничего не говори.

Из папиного рта вырвалось нечленораздельное мычание. Джейми повернулся к Рэю:

– Отведи его в дом, в спальню. И подержи там, ладно?

– Ага, – ответил Рэй так, будто Джейми попросил его отнести мешок картошки, поднял отца на ноги и повел к выходу.

– Сумасшедший, – пробормотал Дэвид.

– Мне очень жаль, – извинился Джейми.

И сказал, обращаясь к Тони:

– Отведи Дэвида в гостиную и вызови «Скорую».

– По-моему, «Скорая» ему не нужна, – заметил Тони.

– Ну, тогда вызови такси. Просто отправь его отсюда.

– Ладно, понял, – кивнул Тони и ухватил Дэвида за плечо. – Пойдем, дружище.

Озираясь по сторонам, Джейми понял, что все случившееся заняло буквально несколько секунд. Гости замерли на своих местах, даже дядя Дуглас, что ему в принципе не свойственно. Они явно ждали объяснения, причем именно от него, Джейми. Но сперва ему надо поговорить с мамой.

– Вернусь через минутку, – бросил он, выбегая из шатра.

Мама стояла на краю лужайки с какой-то женщиной, а Рэй и Тони вели папу и Дэвида в дом. Каждый из них крепко держал своего подопечного, чтобы предотвратить нежелательные действия со стороны обоих.

Мама плакала. Незнакомая женщина ее утешала.

– Мне надо поговорить с мамой наедине, – попросил Джейми.

– Я ее подруга. Меня зовут Урсула, – сказала женщина.

– Уйдите, – настаивал Джейми.

Женщина не двинулась с места.

– Извините, я не хотел вам грубить, но лучше уйдите, прошу вас.

– Хорошо, – произнесла женщина таким тоном, к которому обычно прибегают для успокоения психопатов, и попятилась.

Джейми взял мамины руки в свои и заглянул ей в глаза.

– Все будет хорошо.

– Я объясню, – пробормотала мама сквозь слезы.

– Не надо.

– Ты не понимаешь. Этот мужчина, которого ударил папа…

– Я знаю, – сказал Джейми.

– О боже, – помолчав секунду, прошептала мама и стала оседать на землю. Джейми пришлось поддержать ее, и она устояла, хватаясь за его плечо. – Как ты узнал?

– Потом объясню. К счастью, больше никто не в курсе.

Джейми давно не чувствовал себя таким сильным и мужественным. Его как будто несла мощная волна.

– Мы вернемся в шатер. Я произнесу речь.

– Речь? – изумилась мама. – О чем ты будешь говорить?

– О папе. Не беспокойся, – ответил Джейми.

К счастью, мама была не в силах сопротивляться и позволила отвести себя в шатер. Когда Джейми с ней появились на пороге, все разговоры мгновенно утихли. В напряженном молчании они прошли на свои места.

Кэти держала на руках Джейкоба.

– А дедушка подрался, – сообщил мальчик, когда Джейми с мамой подошли к столу.

Кто-то подавил истерический смешок.

Джейми погладил племянника по голове, усадил маму и повернулся к гостям, которых, как ему показалось, стало в два раза больше. Все мысли куда-то улетучились, и он подумал, что выставит себя точно таким же идиотом, как и отец. Затем мозг включился, и Джейми понял – после папиных художеств ему достаточно связать два слова, и все будут счастливы.

– Извините, – начал он, – в сценарии этого не было.

Никто не засмеялся. Так, ясно. Надо посерьезнее.

– В последнее время мой папа не очень хорошо себя чувствует. Как вы, вероятно, заметили.

Упоминать ли о раке? Да. Без этого не обойтись.

– Надеюсь, вы будете рады услышать: рака у него нет.

Произносить речь оказалось сложнее, чем он думал. Атмосфера в шатре больше напоминала похороны. Мама сидела, опустив голову и лихорадочно комкая салфетку у себя на коленях.

– Но у него депрессия. И тревожность. Свадьба его пугала. И особенно необходимость произносить речь.

Джейми наконец обрел почву под ногами.

– У него очень хороший врач, который выписал ему валиум. И сегодня утром папа принял лекарство, чтобы успокоиться. Кажется, он немного переборщил.

И вновь никто не засмеялся, однако по тенту пронесся сдержанный гомон, который приободрил Джейми.

– Надеюсь, он отоспится.

Тут Джейми понял, что надо объяснить не только папину злополучную речь, но и тот факт, что папа на глазах у всех ударил маминого любовника, а это не так просто. Он сделал длительную паузу и наконец заговорил вновь:

– Я понятия не имею, почему мой отец ударил Дэвида Симмондса. Вполне возможно, он даже не знал, кого бьет.

Джейми казалось, будто он на дикой скорости несется на лыжах по горному склону, густо усаженному деревьями.

– Они работали в одной компании. Даже не знаю, общались ли после выхода на пенсию. Мораль проста: если у тебя существуют разногласия с коллегами, не стоит приглашать их на свадьбу дочери, выпив лошадиную дозу медикаментов.

Тихий гул голосов перерос в смех. Только Эйлин и Ронни сидели с каменными лицами. Джейми понял, что смог преодолеть этот спуск. Он повернулся к Кэти. Джейкоб притих у нее на руках, уткнувшись лицом в грудь. Бедный малыш!

– Но сегодня у Кэти и Рэя – особенный день, – продолжал Джейми, вдохновенно повысив голос.

– Ура! – закричал дядя Дуглас, поднимая бокал.

По реакции гостей стало ясно – они совершенно забыли, где находятся.

– К сожалению, жених в данный момент присматривает за отцом невесты…

На входе появился Рэй.

– То есть нет…

Все взгляды устремились на Рэя, немного смущенного всеобщим вниманием.

– Я хотел сказать, что ради жениха и невесты мы должны забыть о последних событиях и помочь им отпраздновать этот счастливый день. Дорогие Кэти и Рэй!.. – Джейми взял со стола первый попавшийся бокал. – Желаю вам счастья! И давайте надеяться, что семейная жизнь будет преподносить вам только приятные сюрпризы.

Все подняли бокалы, раздались одобрительные возгласы. Джейми сел, Сара захлопала в ладоши, гости подхватили. Он не совсем понял, кому предназначались аплодисменты: виновникам торжества или ему самому, за речь, которой он чрезвычайно гордился. Он испытал такое облегчение, что очень удивился, увидев, что мама все еще плачет.

– Мне так жаль, это я во всем виновата, – обратилась она к Кэти.

Затем вытерла глаза и заявила:

– Мне надо поговорить с отцом.

И ушла. Кэти не успела ее остановить.

– Черт, скорее бы в Барселону! – сердито выпалил подошедший к ним Рэй.

– А дедушка

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79

1 ... 74 75 76 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повод для беспокойства - Марк Хэддон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повод для беспокойства - Марк Хэддон"