Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Босс вышла из своего закутка и сообщила, что ответ получен. И что Хёйкюра Стефаунссона вот-вот доставят для допроса.
* * *
Хёйкюр приехал в сопровождении двух детективов, и его прибытие привлекло всеобщее внимание. Разговоры прекратились, люди сняли наушники, отодвинули бумаги, отпустили компьютерных «мышек» и торопливо закончили звонки. Никто не хотел пропустить такое событие.
Зажатый между двумя полицейскими, подозреваемый выглядел невероятно жалко. Едва войдя, он нервно огляделся, но, увидев, какой интерес вызвал к себе, опустил глаза, склонил голову и направился к допросной. Всем своим видом он говорил: я виновен.
Дверь за ним закрылась и почти сразу же открылась снова — в допросную вошла Эртла, за которой по пятам проследовал гаденыш Йоуэль. Хюльдар попытался изобразить безразличие, но получилось неубедительно. Выйти из офиса, чтобы переодеться, он не рискнул, опасаясь, что за время его отсутствия что-то может случиться. Напряжение нарастало. Возможно, его не допустили к допросу из-за блесток на брюках. В эти минуты было важно надавить на допрашиваемого, даже напугать его, но какую угрозу может изобразить диско-коп? В результате оставалось только ждать, как и остальным, тогда как Йоуэль получил почетное место в первом ряду.
Повторялась та же ситуация, что и с ответом на сообщение через «Снэпчат». Выйти подымить решались только самые заядлые курильщики, да и те старались держаться до последнего. То же касалось и любителей кофе. Хюльдар пытался — с переменным успехом — сосредоточиться на операциях с кредитной картой, но мысли снова и снова переключались на допрос.
Адвокат не пришел, и единственным, что нарушило тягостное течение времени, было внезапное появление Эртлы, которая вышла в какой-то момент, прислонилась к стене, закрыла глаза, перевела дух и вернулась в допросную, словно не заметив повернувшиеся к ней лица. Что произошло, о том можно было только гадать, но, похоже, там что-то не складывалось.
Прошло еще полчаса.
Хюльдар изучил все транзакции и, отметя сотни переводов, оставил четыре более или менее подозрительные. Покупка в магазине игрушек — возможно, маска Дарта Вейдера? Вторая — в магазине стройматериалов. Третья — в спортивном. И четвертая — в магазине, где продавалось снаряжение для активного отдыха. Все остальное — обычные платежи на заправках, в супермаркетах, кафе-мороженых, пиццериях, кинотеатрах, автоплатежи по коммуналке, лотерейные билеты и тому подобное.
Хюльдар встал и потянулся. Гвюдлёйгюр до сих пор дулся и даже не посмотрел в его сторону. Поскольку примирение и налаживание испорченных отношений не было его сильной стороной, Хюльдар решил не предпринимать новых попыток, но привести в действие запасной план, суть которого укладывалась в одну короткую фразу: время исцелит эту рану. Хотя, надо признать, и этот метод успел доказать свою неэффективность во время непродолжительных отношений с женщинами.
Внезапно дверь допросной распахнулась. Первой вышла Эртла, за ней — Йоуэль. Хюльдар замер на середине потягивания, потом протянул руку и постучал по монитору напарника, чтобы привлечь внимание. Эртла и Йоуэль молча прошли в ее офис, где у них состоялся короткий разговор, после которого Йоуэль вылетел красный как рак и направился к своему столу. Эртла обвела взглядом офис и, остановившись на Хюльдаре, жестом подозвала его к себе. Радоваться или тревожиться, детектив не знал — и решил, что первый вариант лучше.
Эртла объяснила, что он заменит Йоуэля. Несмотря на темные круги под глазами и спутанные волосы, она источала энергию и уверенность и без проблем сгенерировала хорошо знакомую гримасу презрения.
— От этого паршивца никакого толку. Не знаю, кем он себя возомнил. Перебивает, тянет на себя, гнет свое, как будто он здесь главный… Я уж думаю, не послать ли его на Миклабрёйт[25] — пусть считает водителей, пользующихся телефоном за рулем.
— Ну, так быстро он считать не может. — Адреналин уже побежал по венам, и Хюльдар закатал рукава. — Так какая у нас ситуация? Хёйкюр в чем-нибудь признался?
— Пока что нет. До сообщения в «Снэпчате» я еще не дошла, только спросила, знает ли он кого-то по имени Мёрдюр. Ответил, что не знает, но вздрогнул, услышав имя. Я не сказала, что Мёрдюр умер, и не спросила напрямик об убийствах Стеллы и Эйитля. Но он понимает, что дело серьезное, хотя мы все еще топчемся вокруг больших вопросов. Это чудо, что Йоуэль не выдал нашу игру. Вот почему я решила его заменить. Боялась, что долго не продержится. Начальство ясно дало понять: как только мы откроем карты, мне придется объявить, что он арестован. Хёйкюр потребует адвоката, и все опять затормозится. Я же хочу сначала вымотать его как следует. Полагаю, много времени на это не понадобится. Он уже на подходе. А может, и готов.
— Понял. — Хюльдару не терпелось взяться за дело. Предложенная роль подходила ему, но он помнил, что должен быть осторожен и не наступить Эртле на мозоль. Вылететь, как вылетел Йоуэль, не хотелось.
— И еще одно, пока мы не приступили. Начальство крайне недовольно тем, что ты проник в квартиру Мёрдюра. Уж не знаю почему, но они сильно нервничают из-за ордера на обыск. Судья пожаловался, что его потревожили. То объяснение, которое мы приготовили для помощника, его не устроило. Я пыталась спорить, но, боюсь, просто так ты не отделаешься. Ничего серьезного не будет, но им нужно показать, что нарушение не осталось без наказания и меры приняты. — Босс пыталась держаться на оптимистической ноте, но было видно, что она на нервах. Хюльдару снова предлагалось пострадать за всех. Когда он промолчал, она торопливо добавила: — Слава богу, никто не обратил внимания на ДНК-профиль и Лёйвхильдюр. Они всё еще не докопались до истории с объявлениями в школах, но если докопаются, тут такая свистопляска начнется… Судмедэксперта с дерьмом смешают. Мы многим ему обязаны.
— Не беспокойся. — Хюльдар хлопнул себя по колену, демонстрируя готовность взяться за работу. — Доносить на него я не собираюсь, и выговор меня не трогает. Хотя и предпочел бы отложить разборки до понедельника. — Сейчас его волновало только то, что он не успеет вовремя вернуться домой и переодеться до встречи с Фрейей. Однако объяснить это Эртле он не мог. — Так что, приступим?
— Да. Заходи. Я пойду за кофе. — Она поднялась и попыталась взбить волосы, но усилия оказались тщетными.
По пути в допросную Хюльдар нарочно сбавил шаг, чтобы милостиво кивнуть и улыбнуться врагу, который мгновенно опустил глаза и уткнулся в монитор.
По части угрюмости с Йоуэлем мог бы посоревноваться Хёйкюр, невидящий взгляд которого упирался в голую стену. Обеими руками он крепко, словно спасательный канат, сжимал пустой стеклянный стакан. Хюльдар поздоровался и сел напротив. Хёйкюр отпустил стакан; руки его дрожали, словно температура в комнате упала ниже нуля.
— Мне можно идти? Я ответил на все ваши вопросы, и мне нужно домой. Меня ждет жена. И дочь. Я не хочу, чтобы они волновались. — Мужчина на секунду поднял голову, посмотрел на детектива и снова сжал стакан.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84