Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
— Просьба отклонена.
— Какая еще просьба! Это требование! Это приказ! Это же мой корабль, дьявол меня задери!
— Офицер говорит, что в курсе.
— В курсе? И все? Он что, издевается? Кто там командует? Идентифицируй.
— Майор Джаз Пантеон, служба карантина, орбитальная военная база «Клеопатра». На вызов не отвечает.
— Ответит, — многообещающе процедил сквозь зубы Кассид, заскакивая в лифт и запуская режим скафандра — карантинщики работали в вакууме. — Вот доберусь, и сразу ответит… Руки чешутся.
«А сердце кровью обливается», — добавил Кассид уже про себя, невольно выпуская из пальцев и снова втягивая когти.
На его месте любой уважающий себя торговец пришел бы в негодование.
Дело в ангаре обстояло так — карантинное подразделение уже успело упаковать все трупы иноров в герметичные мешки, а теперь принялось упаковывать в такие же мешки его «шрайков», пострадавших от столкновения с инорами. И перевозить с помощью его же, Кассида, роботов-погрузчиков на борт карантинного бота, горбатой тушей застывшего посреди ангара, одного за другим! Какого дьявола, спрашивается?! Так они весь ангар вычистят, а там еще «скелетоны», киберы-ремонтники, да и масса другого вспомогательного, но необходимого для работы оборудования… Дорвались до дармовщины, пользуясь бессознательным состоянием владельца, мерзавцы! Неудивительно, что его не разбудили! Зачем, если так грабить гораздо проще!
— Альт, рэ-эррр, прикажи всей нашей технике убираться из ангара. Быстро!
— Приказ отменен. У майора приоритет выше.
Кассид пулей вылетел из лифта.
Вход в ангар охраняли двое солдат — невысокие широкоплечие фигуры, затянутые в облегченные военные скафандры, не предназначенные для боевых действий, серое с черным. В перчатках станнеры, за пластиком прозрачных лицевых щитков — коричневые скуластые лица, на Кассида уставились две пары узких глаз. Сказывалась правительственная программа Сокты по обеспечению рабочих мест для своего населения — набор персонала как для гражданских, так и для военных структур формировался в первую очередь из уроженцев планеты.
Расслабленная поза постовых при появлении Кассида с небольшой заминкой сменилась неуклюжим подобием уставной стойки — строевая подготовка на «Клеопатре» явно никуда не годилась, но рыла парализаторов исправно уставились в широкую грудь торговца. Кассида вид солдат с оружием в руках ничуть не смутил. Эка невидаль — солдаты. Он устремился прямо на них, собираясь просто расшвырять вояк в стороны, солидное преимущество в росте, силе и массе давало ему такую возможность, а главное, он был зол, как тысяча чертей. Кассид очень не любил, когда чужие люди хозяйничали на его корабле, пусть даже и представители власти на законных основаниях.
— А ну прочь с дороги, рэ-эррр!
— Стоять! — нестройно и шепеляво тявкнули солдатики во внешние громкоговорители шлемофонов и храбро сдвинулись плечом к плечу, закрывая собой дверь.
— Я капитан этого корабля, здесь я отдаю приказы, прочь, кому говорю! — Оглушающий рев, вырвавшийся из глотки Кассида и усиленный громкоговорителями бронежилета, был подобен буре стартующего с планеты челнока, но пропал втуне, аудиофильтры солдатских скафандров снизили его до нормального звукового порога.
— Назад!
— Отойти на три шага!
— Будем стрелять!
От волнения шепелявость солдат проявилась еще сильнее. Постоянные песчаные бури выработали у выходцев с Сокты своеобразный метод общения — говорить, почти не разжимая губ, чтобы не нахвататься ртом песка. Но короткие команды были понятны и без лингвистического перевода лоцмана.
Мысленный приказ Кассида заставил броситься следовавших по пятам экзотиков на неуступчивых противников. Топоток множества ног звонкой дробью хлестнул по полу, металлические тельца размылись от скорости, резкий прыжок вверх — и шлемофоны незадачливых вояк облепило множество цепких лапок: на одном солдате повисло двое, на втором — трое «скелетонов». В боевом режиме экзотики без труда пробили бы лицевые щитки или ткань легких скафандров сверхпрочными стальными жалами, излучающими сфокусированный поток ультразвука. Но Кассид не собирался воевать, это было бы чревато последствиями, хотел лишь слегка пугнуть, чтобы ворваться в ангар и потолковать по душам с начальством этих вояк.
Коридор огласили испуганные вопли. Один солдат выронил оружие и попытался стащить «скелетонов» с головы, бедняга не знал, что сила в их хилых на вид лапках такая, что проще сразу оторвать голову. Второй поступил не менее «умно» — выстрелил в «наездников» из парализатора, но на экзотиков не действовал луч нейростаннера, предназначенный лишь для поражения объектов биологического происхождения.
На этом маленькая войнушка и закончилась.
Загудели насосы, выкачивая воздух из секции.
— Отставить! — раздался приказ из-за спин карантинщиков. — Пропустить.
«Скелетоны» моментально слетели на пол и, торопливо цокая лапками, отбежали от солдат на несколько шагов. Дверь ангара распахнулась, солдаты с видимой поспешностью шагнули в стороны, узкие глаза выдавали удивление и испуг.
Больше не обращая на них внимания, Кассид решительным шагом устремился в ангар. В нем царила деловая суета — фигуры в скафандрах с приборами в руках сновали среди оборудования, изучали, регистрировали, брали образцы, стерилизовали участки палубы, загаженные физиологической жидкостью из раскромсанных тел чужаков. Отдавали распоряжения. Роботы-погрузчики по их указаниям подхватывали упакованные в мешки тела иноров и утаскивали в трюм карантинного бота…
В десяти шагах от входа его поджидал еще один тип в серо-черном скафандре, оказавшийся офицером — таким же коренастым, узкоглазым, смуглолицым и шепелявым, как и его подчиненные:
— Майор Джаз Пантеон, служба ка…
— Знаю! — рявкнул Кассид, нависая над низкорослым майором грозовой тучей. — Потрудитесь объяснить, майор, что здесь происходит! Почему ваши люди…
— Вы соображаете, что делаете, торговец? Нападение на солдат карантинной службы при исполнении обязанностей — знаете, чем вам это грозит?
— …почему ваши люди грабят мой корабль?! Вы знаете, чем это грозит лично вам — хищение имущества кассионийца из влиятельной семьи?
— О чем это вы? — неприязненно уточнил соктианин, и без того узкие глаза превратились в едва различимые щелочки. — Мы действуем согласно правилам, разработанным для конкретных ситуаций, в данном случае…
— Какого дьявола вы забираете моих «шрайков»?!
И Кассид гневно ткнул пальцем в массивного многолапого «жука», приближавшегося к последнему охранному роботу, которого карантинщики еще не успели присвоить. От торса мертвого «шрайка» все еще исходило странное свечение после обработки оружием иноров. Роботизированный кар, перемещаясь по воздуху в трех метрах над палубой с помощью антигравитационных движков, завис над макушкой «шрайка», шесть манипуляторов с цепкими захватами и присосками на концах сомкнулись на торсе робота. Но, соприкоснувшись с участками, отмеченными свечением, отскочили, словно отброшенные невидимой силой. Довольно быстро «жук» все же нащупал разрешенные зоны, прочно обхватил «шрайка» манипуляторами и легко оторвал от пола. А затем неспешно поплыл к освещенному изнутри зеву трюма карантинного бота. Сновавшие по откинутой аппарели фигуры в военных скафандрах поспешно уступили дорогу, пропуская работягу с ношей внутрь.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87