Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
– Увы, да. Вы совершенно правы. Как это не прискорбно для нас, индийцев, но страна, действительно, под вашей властью. Простите мне мою откровенность. Мой отец был министром при дворе бенгальского царя до тех пор, пока не появились мусульмане. После этого он потерял должность, влияние и деньги. И я, его сын, был вынужден заняться торговлей. И попасть в плен, претерпеть унижение.
– Досточтимый раджа, простите, но мы должны покинуть вас, – сказал Али.
– Зачем, куда вы торопитесь? – спросил Пракаш.
– У нас есть дела, всякого рода поручения.
– Хорошо, – как-то слишком легко согласился раджа, – я не буду вас задерживать. Приходите завтра. К полудню Лада уже будет дома.
– Благодарим вас.
– Я дам вам лошадей, повозку и провожатых.
– Это лишнее, – сказал Егор, – но спасибо.
– Завтра я вас жду, – сказал Пракаш.
Друзья простились и вышли.
– Какая неоднозначная встреча, – сказал Егор, едва они выехали из поместья на двухколесной повозке, которой управлял загорелый дочерна индус.
– Я тоже так думаю, – согласился Али. – Он должен был удержать тебя, как никак родственники. Я даже как-то разочарован.
* * *
– Какое-то странное чувство, – сказал Али на следующее утро, глядя на окрестности. – Во-первых, словно мы по-прежнему в Ленкоране.
Он взял такую долгую паузу, что Егор был вынужден его спросить:
– А во-вторых?
– А во-вторых, какая-то тоска на душе. Словно мне опять идти во дворец, уламывать ханшу на развод.
– Может быть, отложим визит? – предложил Егор. – Погуляем по городу, посмотрим достопримечательности.
– А как же Лада? – спросил Али.
– А куда она денется, не сегодня, так завтра. Я ее два года не видел, еще столько же могу потерпеть. Я сюда из-за тебя поехал.
– Из-за меня? – удивился Али. – А я из-за тебя.
– Вот как, значит, мы друг друга не поняли. Зачем же мы в такую даль тащились? – сокрушенно сказал Егор.
– Наверное, затем, что нам больше некуда податься в этом мире, – заметил Али.
– Ну вот, видишь, – довольно сказал Егор, – все и прояснилось. Значит, сегодня к радже не едем. Может, и Лады еще нет.
– Поздно, – сказал Али, – арба подана.
Егор увидел двуколку, стоящую у ворот постоялого двора.
Слуга Пракаша стоял на ступенях дома. Он радушно улыбался.
– Добро пожаловать, господин давно ждет вас.
Их провели в зал, где их никто не встретил.
– А где хозяин? – спросил Егор.
– Я сейчас доложу о вас, – сказал слуга.
– Но ты сказал, что он нас ждет.
– Таков порядок, – ответил слуга и скрылся из виду в одной из комнат.
– Интересно, Лада тоже церемонию блюдет, – задумчиво сказал Егор, – сейчас выйдут рука об руку, как две царственные особы. Она всегда была падка на подобные вещи.
– Ты всегда был несправедлив к своей сестре, – упрекнул Али, – вынужден тебе напомнить, что мы находимся в ее доме. Будь воздержан на язык.
– Буду, – пообещал Егор, – но только на язык, если что, могу ее за косу дернуть, как в детстве.
– Только при муже не делай этого.
Их разговор прервало появление хозяина. Раджа был мрачен. Его сопровождали двое вооруженных алебардами индийцев, смуглых, с черными тюрбанами на голове. У каждого на поясе висела сабля.
– Что бы это значило? – вполголоса произнес Али.
– Сейчас узнаем, – так же тихо ответил Егор.
Он, повышая голос, спросил:
– Что случилось, брат мой? То есть зять мой. Почему ты с охраной. У нас, что клинки да копья на завтрак.
– Так ты, дорогой мой шурин, в самом деле, не знаешь, где находится твоя сестра? – спросил раджа.
– Не говори загадками, Пракаш, – ответил Егор. – Мы вчера прибыли в этот город. Что случилось. Отчего столь мрачен твой вид? И к чему эти вооруженные люди? Ты нас боишься?
– Твоя сестра ушла из дома. А после того, как я вернул ее, она сбежала окончательно. Что касается этих людей, то они не для моей охраны, а для вашей. Отныне, вы мои пленники. До тех пор, пока за вас не внесут выкуп. Смешно, правда? Это называется перемена участи. Сначала я был у вас в плену, а теперь вы у меня. После того, как за вас заплатят, то мой шурин будет отпущен на волю.
– Только я один, а он? – спросил Егор.
– А он будет казнен.
– А ты злопамятен, – заметил Егор, – это нехорошо, и так неожиданно. С выкупом все более или менее понятно. Но за что ты собираешься казнить моего друга? Он мне, как брат, имей это в виду.
– Я не хочу даже говорить об этом.
– Но мы твои гости, ты нарушаешь закон гостеприимства. Это большой грех.
– Не больший, чем совершили вы, взяв меня в плен.
– О чем ты говоришь, это не мы брали тебя в плен, а Хасан. Мы же напротив спасли тебя. Благодаря моей сестре ты получил свободу.
– Не надо мне ничего рассказывать, вы все одна шайка, – возразил Пракаш.
– Но ты собираешься пролить кровь своего гостя, – не унимался Егор.
– Твою кровь проливать я не собираюсь, нет, ты мой родственник, как никак. А его кровь я пролить обязан, чтобы смыть с себя пятно позора.
– О чем это он толкует, – спросил Егор у Али, – у тебя с Ладой что-то было?
– Клянусь мамой, нет, – ответил Али. – Кажется, он сошел с ума от ревности.
– Предчувствие тебя не обмануло, – заметил Егор. – Когда же это кончится? Кто из нас приносит беду?
– Да нет, мы не приносим беду, – возразил Али, – мы за ней ходим.
– Хватит болтать, – вскричал раджа, – эй стража!
– Но ты не можешь так поступить, – продолжал увещевать Пракаша Егор, – мы родственники.
– У вас, у мусульман, это обычное дело, – сказал раджа. – И мы уже не родственники. Я развелся с твоей сестрой.
– Самое обидное, что я не мусульманин, – заметил Егор.
– Эй, стража, уведите их, – распорядился Пракаш.
– Тебе не кажется, что этих двоих будет маловато для нас, – спросил Егор.
Раджа усмехнулся:
– Возьмите их, отведите в подземелье и заприте там. Будут сопротивляться – убейте.
Стражники выдвинулись вперед. Подошли и стали по бокам, держа алебарды наперевес.
– Кинжал с собой? – спросил Егор.
– Против алебарды?
– Алебардами я сам займусь, ты беги к моему зятю и приставь кинжал к горлу. По моей команде.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94