От такой заботливости я растрогалась чуть ли не до слез.
— Я справлюсь. Хотя, если хочешь, можешь сама у него спросить.
Эван, болтавший с ребятами, бросил на меня быстрый взгляд. Я знала, что он внимательно прислушивается к моим ответам.
— Передай ему трубку. Увидимся в четверг. И заряди наконец свой дурацкий телефон!
— Ладно, — рассмеялась я и вернула Эвану его телефон.
— Алло? — Я заметил, что Эмма пристально смотрит на меня.
— Ты можешь обещать не оставлять ее одну до моего возвращения? — спросила Сара.
Я поднял голову и встретился с Эммой глазами.
— Легко, — ответил я, и красное от солнца лицо Эммы сделалось бордовым.
— Эван, я понятия не имею, что произошло, но, боюсь, ничего хорошего, — продолжила Сара.
— Согласен. — Я по-прежнему не спускал глаз с Эммы. — Расслабься. Завтра мы найдем отличное место, и я не уйду, пока ты не дашь мне пинка под зад.
— С отдельными спальнями! — уточнила Сара.
— До четверга, Сара, — сказал я, сунув телефон обратно в карман. Тем временем Эмма продолжала сверлить меня взглядом. — Ну что, готова? — спросил я, и ее лицо исказилось от ужаса.
— Эмма, если хочешь, можешь взять меня за руку, — предложил Брент, и Эмма доверчиво ухватилась за его широкую лапу.
— А если будет совсем невтерпеж, разрешаю тебе его ущипнуть, — сказал я, продолжив убирать въевшиеся в ее кожу песчинки.
— А-а-а! — взвыл Брент, когда Эмма впилась ногтями ему в руку.
— Эмма, ты останешься у нас ночевать, да? — поинтересовался Ти Джей, демонстративно звеня приготовленными специально для Эммы кубиками льда.
— Если это удобно… — начала Эмма.
— Конечно удобно, — тут же встрял Брент.
— Давайте заночуем на пляже, — вмешался в разговор Рен. — Разожжем костер, я возьму гитару…
Я собрался было сказать, что это не вполне безопасно, так как на берегу грязно и можно занести в рану инфекцию, но Эмма меня опередила.
— Никогда не спала на пляже, — лучезарно улыбнулась она.
И я сдался, поскольку был готов отдать все за ее улыбку. А кроме того… я не мог упустить шанс стать частью ее нового жизненного опыта.
Глава 28
Найти повод
— Если ты ее уронишь, я тебя убью, — пригрозил Эван Бренту, который тащил меня на закорках вниз по лестнице.
Просто смешно. Когда дело касается меня, оба ведут себя совсем как мальчишки.
Уж кого-кого, а Брента точно можно было не опасаться, Эвану это было прекрасно известно. Правда, Брент явно заигрывал со мной, пусть даже вполне невинно, что дико злило Эвана, а меня забавляло.
Мои ноги были обмотаны кучей бинтов и защищены одолженными у Брента длинными носками без пятки. Выглядела я наверняка нелепо — ну и пусть! По своей эмоциональной и физической нагрузке сегодняшний день стал одним из самых тяжелых в моей жизни. Ведь, балансируя между жизнью и смертью, я готова была переступить черту, и от этого мне становилось не по себе.
Что ж, я с честью выдержала испытание: сумела встретиться лицом к лицу со своими демонами и пойти дальше — нет, побежать, — оставив позади прежнюю жизнь. Конечно, в глубине души притаился страх, что рано или поздно демоны меня догонят, но сейчас я старалась об этом не думать.
— Эмма, ты как, в порядке? — отвлек меня от тяжелых мыслей Эван; я поймала тревожный взгляд его дымчатых глаз.
— Да-да. Просто устала, — собравшись с духом, ответила я.
Брент отнес меня на пляж. Ребята уже нашли удобное место, где не было ветра. Эван кинул на песок связку поленьев, два спальных мешка и начал копать яму для костра. А Нейт, поставив на землю кулер, принялся помогать Рену и Ти Джею раскладывать спальные мешки.
Брент осторожно опустил меня на расстегнутый спальный мешок. Я еще не оправилась от солнечного удара, полученного во время марафонского забега по калифорнийскому побережью, и меня немного познабливало.
Рен настраивал гитару, Эван разжигал костер. Ти Джей достал пиво, а мне протянул бутылочку лимонада, которую я с удовольствием взяла. Ведь воды для одного дня я и так выпила более чем достаточно.
Ти Джей призывно помахал фляжкой:
— Эмма, как насчет того, чтобы разбавить лимонад чем-нибудь покрепче?
— Спасибо за заботу, Ти Джей! — рассмеялась я. — Но мне и так хорошо. И вообще я закаялась пить водку.
— Так же как я бурбон, — передернул плечами Ти Джей. — Блин, даже страшно вспоминать ту ночь!
Брент, устроившийся у моих ног, весело рассмеялся:
— Ты тогда заснул голым на пляже, мордой вниз.
— Угу, — согласился Ти Джей. — До сих пор удивляюсь, как такое могло случиться.
— А я нет, — вступил в разговор Рен. — Мы тогда базарили о серфере, который любил кататься на доске в чем мать родила, и ты решил, что не хуже его. Но факир был пьян, и номер не удался.
— Я что, тогда навернулся с доски или обгорел? — У Ти Джея явно были самые смутные воспоминания о той эскападе.
— Нет, ты даже сумел спустить доску на воду! Но когда начал снимать штаны, плюхнулся мордой вниз и сразу отрубился.
Ти Джей залился таким заразительным смехом, что я не выдержала и присоединилась к нему.
— Поверить не могу, что я такое сделал! — воскликнул он. — Ужас какой-то.
Я покосилась на Эвана — он насмешливо качал головой. На его лице играла широкая улыбка. Та самая, при виде которой в моей груди начиналось странное томление. Я смущенно отвернулась и снова уставилась на костер. Провела рукой по лицу — щеки буквально пылали.
— Тот чувак, что любил кататься голышом, был вообще с приветом, — заметил Рен.
— Есть такое дело, — согласился Нейт.
— Эмма, а ты занимаешься серфингом?
Я уже собрался сказать, что придется ее научить, но она неожиданно кивнула:
— Да. Конечно, до вас мне еще расти и расти, но в принципе да. Хотя я так и не успела обзавестись собственной доской.
Я изумленно вылупился на нее:
— Ты что, занимаешься серфингом?
Она с застенчивой улыбкой пожала плечами.
— Похоже, ты только что сделала Эвана счастливейшим парнем в мире, — произнес Рен, отчего ее улыбка стала еще шире.
— До тебя ни одна из наших девчонок не умела кататься на доске, — объяснил Брент. Меня несколько озадачил такой выбор слов. Заметив, что я нахмурился, Брент поспешно поправился: — Ну, ты понимаешь, о чем я.