раз она их до этого не видела. Может быть именно их страх рассмешил этого странного человека. Сердце Мирры сжалось в груди, осознавая, что нормального правителя не будут бояться. И это при том, что его мало кто знает, раз уж Адрию не известно, кто он.
Первый правил страхом. Это было ясно как белый день. И он собирается не позволить кому-либо занять его место.
— Больно надо, — пробормотала Мирра.
А еще люди, вынужденные жить в этом мире, в том числе и из-за Мирры, боятся друг друга. В таком случае они никогда не смогут поменять власть. Первый разумно подходит к своей власти.
— Люди добрые, — торжественно провозгласил Первый, и голос его разнесся над городом, — не бойтесь меня, ведь в глубине души вы знаете, что все, что я творил, я творил вам во благо.
Мирра еще раз осмотрелась и только сейчас заметила, что из окон домов, которые были иногда и по три-четыре этажа, выглядывали люди. Первый это тоже заметил. И в обоих концах переулка тоже толпились горожане.
— Этот мир жесток, — самозабвенно разглагольствовал Первый, — и мы должны быть жестоки, чтобы выжить. Я, как ваш лидер, должен быть самым жестоким. Вы не можете не понимать этого.
Мирра в глазах тех людей, которых могла видеть со своего места, не видела понимания. Но возразить никто из них не смел даже в своих помыслах. Остается только удивляться, как эти запуганные люди все еще живы.
— Во всеуслышание заявляю, — продолжил Первый, — что эта женщина Сфирья, — от этих слов стало совсем тихо, хотя и до этого было так тихо, словно все вокруг задержали дыхание, — но не беспокойтесь за свои жизни, она не причинит вам вреда. Не посмеет. Я об этом позабочусь.
— С чего ты взял, что я… как ты там сказал? Сфирья? — спросила Мирра. — Что это слово хоть значит-то? Или ты про ту чертову голую тетку с крыльями, которая меня сюда принесла?
Про себя же Мирра неустанно повторяла, что это ее мир, и она здесь хозяйка.
— Неплохая попытка, — хмыкнул Первый. — Но я видел, как ты обратилась. Темнота мне не помеха.
— Расстояние, как я погляжу, тоже, — буркнула Мирра. — Отсюда далековато до тех мест, где мы расстались.
— Не выдавай моих секретов, — он ухмыльнулся и на показ глянул по сторонам, проверяя, не услышал ли его кто. — Мне ведь еще нужно было тебя найти.
— А они у тебя есть, секреты-то?
Мирра говорила что-то, лишь бы не молчать. Ей казалось, если она промолчит, то уже не сможет и рта раскрыть.
— Как и у всех, — почти-то хихикнул Первый. — Просто мои секреты чуть более… значимые. Все же я не какой-то там человек, как эти смерды. Я владею этим миром. Я здесь царь и бог.
— Ты говоришь, что я Сфирья? — переспросила Мирра, выпрямляясь.
Страх вдруг исчез, зато появился гнев, такой, какого она раньше никогда не испытывала. В этот момент она почувствовала то, что всегда чувствовала во сне перед тем, как сделать шаг в пропасть, уверенная, что умеет летать. Ко мне вернулась та уверенность.
— Да, — ответил Первый нагло. — Я чувствую это. Ну, ты понимаешь, еще один секрет.
— И ты не боишься меня? — продолжала спрашивать Мирра.
— Ха, — Главный засмеялся, но как-то злобно и наигранно. — Почему я должен бояться тебя? Твои силы ничтожны, да и пользоваться ты ими не умеешь. А иначе я бы чувствовал это в тебе. Поэтому тебе и удалось меня обхитрить. Отголосок сил в тебе был так мал, что я подумал, может так случиться, что ты дочь Сфирьи. Ты даже если очень захочешь, не сможешь улететь. Твоя вотчина — летать во сне. А этот мир и так во сне, но ты бодрствуешь. Тебе никогда не преодолеть эту… проблему осознанно. И тебе не сбежать — мои люди уже окружили тебя, да и каждый житель этого города почтет за честь отдать тебя мне. Даже без награды, хотя она положена за это. И она значительна.
Он помпезно и многозначительно оборвал свою речь и глянул на Мирру. А та молчала, тем временем оценивая обстановку и просчитывая шаги.
— Молчишь? — проговорил он, глядя ей в глаза, а потом осмотрел своих подручных. — Не можешь придумать, что сказать. Ты даже в этом слаба. Это в общем-то неплохо. Глупыми людьми легче управлять.
— Как ты вежливо и тактично отзываешься о здешних людях, — громко и с нотками издевки в голосе проговорила Мирра. — Но ты зря о себе такого высокого мнения. Я тебе не по зубам. Ты наивен, если полагаешь, что это твой мир. Он мой. Это мой сон, и каким я пожелаю видеть его, таким он и будет. — И тише она добавила, — Адрий, будь рядом.
Он как бы невзначай положил руку Мирре на плечо, в ответ на это она чуть опустила голову и закрыла на мгновение глаза. А потом глянула на Первого. В этот самый миг тот кивнул, подавая знак своим подручным и они разом бросились на своих жертв. На мгновение Мирра замерла, сосредоточившись. Она знала, что у нее все получится. Нужно лишь думать о том, что хочешь как о свершившемся факте, как о том, что уже есть, и что незыблемо.
Вояки наступали на Мирру с Адрием растопырив руки, будто медведи-шатуны, но вдруг замерли, не дойдя всего пары метров. Они не видели того, что видела Мирра, и потому стали растерянно потирать разбитые носы и лбы, и ощупывать невидимую для них стену, которая отгородила их от Сфирьи и ее прихвостня.
— Знаю я твой главный секрет, — проговорила Мирра, глядя в округлившиеся глаза Первого. — Один ты мало чего можешь. Как и все подобные тебе.
— Ничего ты не знаешь, но не беспокойся, я тебя не убью. Ты нужна мне живой. Думаю, тебе понравится твоя роль, — он скорчил страшную рожу и закатил глаза.
Стена исчезла, но сюрпризом для Мирры это не стало. И потому стена мигнув, появилась вновь. Горе вояки от этого упали, и этой самой стеной Мирра отодвинула их подальше. И все это время она внимательно следила за Первым, его глаза вспыхнули на миг, как у загнанного зверя, но затем вновь стали холодными черными буравчиками.
— Ты многому научилась, — проговорил он негромко. — Ты талантлива. А это хорошо. Это значит, что ты…
— Мы оба знаем, кто я и что я. Но кто ты? — Мирра тоже говорила негромко. — Откуда у тебя эта сила? Говори. Не заставляй меня учиться большему… А я могу. Ты ведь знаешь, что силам моим нет границ.