Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
— Я не могу ждать, — сказал он. — Я должен снова присоединиться к поискам. Дэна могут обнаружить где-то в том же месте.
— Послушай, что мы скажем ей о Дэне… когда она придет в себя?
Деннис нахмурился:
— О господи, Сэсс… Я не знаю.
— До того как все произошло, она была явно не в своей тарелке. Мне кажется, она пыталась что-то сказать о нем.
— Дэн…
Хриплый шепот, который донесся из подушек, заставил их вздрогнуть.
— Ма! — Сара радостно схватила ее за руку и крепко сжала ее. — Мы здесь… Оба.
— Мы были в лодке… — Слова с трудом срывались с потрескавшихся, израненных губ. — Затем взрыв… Где Дэн?
— Его еще не нашли, — мягко сказала Сара.
— Но его все еще ищут, — добавил Деннис.
— Деннис?
— Да, мам, я здесь. Поисковая группа как раз сейчас работает. Я скоро тоже присоединюсь к ним. Мы прочешем весь остров, где тебя нашли, дюйм за дюймом.
Слезы вдруг хлынули из-под отекших век.
— Его ведь найдут, правда? — голос Стефани прерывался. — Они должны найти!
— Тшш! — успокаивала ее Сара. — Ты не должна волноваться, тебе надо отдохнуть. Все будет в порядке.
Деннис печально взглянул на сестру. Если бы только они сами верили в это!
Билл, стоя у окна своего кабинета администратора «Харпер майнинг», скользил взглядом поверх парящей над гаванью арки моста и танцующей под ним воды, потом перевел его на Касси, вызывающе сидевшую в кресле перед его столом. «Дело оказалось грязным», — подумал он.
Касси так долго ждала, пока топор опустится ей на шею, что почти почувствовала облегчение, когда это произошло. Она знала, что Макмастеры не уймутся, пока не выяснят, кто дал Джейку те решающие два процента акций, которые обеспечили ему победу. Но, когда Том загнал ее в угол, позвав на встречу с ним и его отцом, она неожиданно обнаружила, что у нее еще достаточно сил для борьбы и защищаться она будет до последнего.
— Ну, так что насчет биржи? — спросил Том. — Ты тщательно проверила все счета?
— Я практически не выхожу отсюда уже почти две недели. С ними все в порядке.
— Следовало дважды проверить счета, — настаивал Том.
— Я их проверяла трижды.
— Касси… — Том провел рукой по волосам, — все это очень странно. Ведь откуда-то Джейк Сандерс получил эти два процента. И надо установить откуда.
— Но нет никаких следов.
— Это чертовски удобно, — прозвучал саркастический голос от окна. — Для Сандерса.
— Ты абсолютно уверена, что эти проценты не ведут к продавцу? — снова начал Том.
Касси обхватила руками колени.
— Да, уверена.
— А я уверен, что Сандерс до смерти доволен! — сердито выпалил Билл.
Том неохотно возобновил наступление:
— Ты не заложила в компьютер ложную информацию?
— Вероятно, я сделала ошибку при программировании, — спокойно отпарировала Касси. — Такое случается, ты же знаешь.
— Но не с тобой, — Том жестко взглянул на нее. — Я видел тебя в деле. Ты слишком квалифицированный работник для такого рода ошибок.
Больше Билл не мог выдержать:
— Да ты понимаешь, чего стоила нам, компании, твоя ошибка? Ты преподнесла Сандерсу власть на блюдечке, — кричал он. Касси не отвечала.
— Спокойнее, отец, — растерянно сказал Том. — Ведь Касси могла случайно ошибиться.
Билл бросил на него презрительный взгляд:
— Расскажи об этом кому-нибудь еще! Так ты заставишь меня поверить и в привидения. — Он повернулся к Касси:
— Если ты могла допустить ошибку, из-за которой компания вляпалась в самую большую кучу дерьма за все время ее существования, ты никуда не годишься.
Касси подняла подбородок:
— Вы хотите сказать…
— Ты уволена. Мне очень жаль, но у нас нет иного выхода.
Лицо Касси вспыхнуло:
— Ну ладно. У меня тоже нет иного выхода.
К их изумлению, она вскочила на ноги, проследовала к соседней двери, ведущей в офис президента компании, и ворвалась туда без стука. Джейк сидел за столом, погруженный в чтение бумаг. Оторвавшись от них, он поднял брови.
— Меня выбросили! — произнесла она, пытаясь сдерживаться. — Что ты думаешь об этом?
Улыбка озарила спокойное лицо Джейка:
— Главный менеджер компании — Билл. И в его ведении находится все, что связано с наймом… и увольнением.
— Мне ставят в вину те два процента акций, которые ты приобрел!
— Я уже сказал, что вопросы увольнения и найма работников не входят в мои обязанности, — сказал он и вернулся к своим бумагам.
— Ты ублюдок!
Касси дрожала от отчаяния и возмущения. Взглянув через плечо, она увидела Тома и Билла, стоящих у двери и пытающихся понять, что происходит. Какую-то секунду она боролась с сильным искушением плюнуть Джейку в физиономию. Но одумалась. Ей надо было все тщательно взвесить. Как никогда прежде, ей нужно было иметь холодную голову. Она взяла себя в руки и смерила взглядом каждого их троих.
— Ну, держитесь, — холодно сказала она и вышла.
Том напряженно взглянул на Джейка:
— Она сделала эту «ошибку» по вашему указанию?
— Я не использую людей, которые делают ошибки.
— Но что-то за этим… — продолжал Том упорно.
— Том, я хочу тебя предупредить, — поведение Джейка было открыто угрожающим, — у твоего нового босса нет дочери, которая помогла бы тебе сохранить твое место.
От таких слов лицо и шея Тома побагровели.
— Ты мерзавец! — закричал он и рванулся к Джейку. Но Билл тотчас обхватил его сзади и удержал.
— Спокойно, Том, — быстро прошептал он на ухо сыну, — пора убираться отсюда.
И он вытолкнул Тома из комнаты.
Джейка забавляла эта сцена. Итак, они поймали Касси и рассчитались с ней. Но с ее стороны неразумно брать его за горло. Однако стоит подумать, как можно вернуть ее расположение. Но что можно сделать для уволенной особы за услуги, которые она оказала?
Живя на Орфеевом острове, Сара поняла, почему в свое время Дэн выбрал его для своей клиники. Казалось, сам воздух здесь способствовал выздоровлению. С того момента, когда Стефани оказалась на острове после перенесенных ею испытаний, ее здоровье быстро и неуклонно пошло на поправку, несмотря на все ее раны. Как сказал врач Саре и Деннису, это было тем более странно, что ее психическое состояние было крайне удручающим. Казалось, что она и не хотела выздоравливать. Причина этого была вполне понятна. С каждым часом ее выздоровления исчезала надежда на то, что Дэн жив.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111